Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalisés par les autorités géorgiennes depuis " (Frans → Engels) :

9. salue les efforts réalisés par les autorités chinoises depuis l'accession de la Chine à l'OMC pour améliorer le respect des DPI, mais continue de déplorer leur protection insuffisante et regrette le manque de moyens mis à disposition des entreprises européennes, notamment des PME, pour lutter efficacement contre les infractions aux DPI ;

9. Welcomes the efforts made by the Chinese authorities to improve respect for IPRs since China's accession to the WTO, but still deplores their inadequate protection in China and considers regrettable the lack of specific means available to European businesses, particularly SMEs, to counter IPR infringements effectively;


7. félicite le peuple de Géorgie pour l'organisation pacifique des élections législatives, salue les efforts réalisés par les autorités géorgiennes depuis les élections présidentielles de janvier en vue d'améliorer le processus électoral et les engage instamment à prendre toutes les mesures nécessaires pour pallier les lacunes et problèmes restants, identifiés par la mission d'observation électorale dirigée par l'OSCE; invite les autorités géorgiennes à traiter toutes les plaintes relatives au processus électoral de façon transparente et à poursuivre sur la voie de l'amélioration, afin de renforcer encore la confiance dans le processus ...[+++]

7. Congratulates the people of Georgia on the peaceful conduct of the parliamentary elections, welcomes the efforts made by the Georgian authorities since the presidential elections in January to improve the electoral process and urges them to take all necessary steps to address the remaining shortcomings and problems identified by the OSCE-led election observation mission; calls upon the Georgian authorities to deal with all complaints to the electoral process in a transparent manner and to work on further improvement so that trust and confidence in the electoral process can increase further;


1. félicite le peuple géorgien pour avoir organisé les élections de manière pacifique et démocratique; salue les efforts réalisés par les autorités géorgiennes depuis les dernières élections convoquées en janvier et les encourage à prendre toutes les mesures nécessaires pour pallier les lacunes et résoudre les problèmes identifiés par la mission internationale d'observation des élections dirigée par l'OSCE;

1. Congratulates the people of Georgia on the peaceful and democratic conduct of the elections; welcomes the efforts made by the Georgian authorities since the previous elections in January, and encourages them to take all necessary steps to address the shortcomings and problems identified by the OSCE-led International Election Observation Mission;


La Commission veut notamment réaliser avec les autorités géorgiennes des projets supplémentaires d’assistance technique concrète communautaire afin de résoudre au plus vite les problèmes les plus urgents auxquels est confrontée la Géorgie.

The Commission will in particular aim at establishing, together with the Georgian authorities, additional concrete EU technical assistance projects in order to tackle Georgia's most urgent needs as soon as possible.


Depuis le 1er janvier 2005, toute installation réalisant une des activités reprises à l'annexe I de cette directive (des activités dans le secteur de l’énergie, la production et transformation des métaux ferreux, l’industrie minérale et la fabrication de pâte à papier, de papier et de carton) et émettant les gaz à effet de serre spécifiés en relation avec cette activité doit posséder une autorisation délivrée à cet effet par les autorités ...[+++]

Since 1 January 2005, all installations carrying out any of the activities listed in Annex I to this Directive (activities in the energy sector, iron and steel production and processing, the mineral industry and the wood pulp, paper and board industry) and emitting the specific greenhouse gases associated with that activity must be in possession of an appropriate permit issued by the competent authorities.


1. Afin de vérifier le respect du chapitre III, l’autorité compétente d’un État membre réalise des contrôles documentaires et des contrôles d’identité au point d’entrée des voyageurs sur les animaux de compagnie qui font l’objet d’un mouvement non commercial à destination de cet État membre depuis un territoire ou un pays tiers autre que ceux répertoriés en vertu de l’article 13, paragraphe 1, et, le cas échéan ...[+++]

1. In order to verify compliance with Chapter III, the competent authority of a Member State shall carry out documentary and identity checks at the travellers’ point of entry on pet animals that are subject to non-commercial movement into that Member State from a territory or a third country other than those listed pursuant to Article 13(1) and, where applicable, Article 15.


32. confirme son soutien inconditionnel à l'intégrité territoriale et à l'inviolabilité des frontières de la Géorgie reconnues internationalement et épaule les efforts constants des autorités géorgiennes afin de parvenir à un règlement de ses conflits intérieurs en Abkhazie et en Ossétie du Sud; déplore toutefois que les parties continuent à traiter leurs différends en utilisant une rhétorique agressive au sujet des différends et soutient l'appel du Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, à l'intensification des efforts pour éviter toute action ...[+++]

32. Reiterates its unconditional support for the territorial integrity and inviolability of the internationally recognised borders of Georgia, and supports the continuous efforts made by the Georgian authorities to achieve a settlement of its internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia; regrets, however, the continuing aggressive rhetoric employed by the parties in respect of the disputes and supports the appeal by the United Nations Secretary-General, Mr Ban Ki-moon, for a redoubling of efforts to avoid action that could lead t ...[+++]


Depuis 2003, la Commission a développé le portail du réseau judiciaire civil et commercial[2], et a soutenu la réalisation des Atlas judiciaires pénal et civil qui permettent aux praticiens d'identifier les autorités judiciaires compétentes sur les différents points du territoire.

Since 2003, the Commission has developed the portal of the European Judicial Network in civil and commercial matters[2], and supported the creation of legal "atlases" for criminal and civil law, which enable professionals to identify competent legal authorities in the Member States.


Depuis 2007, les autorités CPC réalisent toute une série d’activités communes, comme des webinaires, des ateliers, des actions de sensibilisation, des projets menés pour élaborer des normes communes, des méthodes et des techniques d’application de la législation et l’échange d’agents habilités subventionnés par le programme «Consommateurs» de l’UE.

Since 2007, CPC authorities have carried out a broad range of common activities including webinars, workshops, awareness-raising measures, projects developing common standards, methodologies and enforcement techniques and the exchange of officials that have received subsidies from the EU Consumer Programme.


Depuis 2003, la Commission complète le dialogue politique renforcé par des consultations approfondies régulières avec les autorités turques sur les progrès réalisés par le pays en ce qui concerne le respect des critères politiques.

As from 2003 the Commission is supplementing the enhanced political dialogue with regular detailed consultations with the Turkish authorities on Turkey's progress in complying with the political criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisés par les autorités géorgiennes depuis ->

Date index: 2024-05-13
w