13. rappelle que les trois principales sources de financement pour le RTE-T sont les États membres, les
régions et l'Union, cette dernière intervenant par l'intermédiaire du budget alloué au RTE-T ainsi que du Fonds de cohésion et des Fonds structurels, que pour la période budgétaire actuelle (2007-2013), 15 % des investissements nécessaires pour mener à bien les travaux prévus sur cette période sont assurés e
t que, les coûts de réalisation de grands projets d'infrastructure étant appelés à augmenter, l'enveloppe globale disponible po
...[+++]ur des investissements en faveur des transports dans le cadre financier pluriannuel après 2014 sera cruciale pour la réalisation du RTE-T;
13. Recalls that the main funding contributors to the TEN-T are the Member States, the Regions and the Union, the latter through the TEN-T budget and the Cohesion and Structural Funds, that in the current budgetary period (2007-2013), 15% of the investment needed to complete the works which were due to take place during this timeframe is being funded and that, as the costs of implementing large infrastructure projects are likely to increase, the overall envelope available for transport investments in the post-2014 Multiannual Financial Framework (MFF) will be critical for the implementation of the TEN-T;