Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réalisé d'énormes progrès et nous aurons créé " (Frans → Engels) :

J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.

I made equality a cornerstone of the administration I lead and I am proud that two years on we have made enormous strides in reaching the 40% female management target.


Nous avons réalisé d'énormes progrès ces dernières années et ces fonds aideront à tirer parti de ce que nous avons accompli jusqu’ici en renforçant les systèmes juridiques, en améliorant les contrôles financiers et en formant les jeunes afin de leur offrir d'autres options que la piraterie», a pour sa part déclaré Mme Ashton, haute représentante.

We have made huge strides over last few years, and this money will help to build on the progress we have made by strengthening legal systems, improving financial controls and training young men to find alternatives to piracy”. said High Representative Catherine Ashton.


Nous assisterons à d'énormes progrès dans les deux prochaines années quand nous aurons des dossiers électroniques pour la moitié de la population.

We will see enormous progress over the next two years with electronic records for half our population.


Si nous y parvenons, nous aurons réalisé d'énormes progrès et nous aurons créé les conditions de l'élargissement de l'Union européenne.

If we succeed in this then, all in all, we will have made considerable progress, and will thus have created the conditions necessary to the enlargement of the European Union.


Au Conseil de juin, nous rendrons compte des progrès que nous aurons réalisés dans la mise en œuvre de ces mesures, y compris un plan d’action révisé de l’Union européenne pour la lutte contre le terrorisme.

We will report on progress at the June Council meeting on the implementation of these measures, including a revised European Union plan of action to combat terrorism.


Cela prouve encore une fois que lorsque la volonté politique est présente, nous pouvons réaliser des progrès rapides qui nous permettrons de profiter des énormes avantages économiques que l'intégration financière apportera, comme l'ont montré des études récentes".

This shows again that where the political commitment is there we can make fast and effective progress towards grasping the enormous economic benefits that recent research shows financial integration will bring".


Nous avons réalisé des progrès sur de nombreux chapitres de l'accord et des groupes de travail ont été créés dans des secteurs spécifiques.

Progress has been made in numerous chapters of the Agreement and working groups have been set up in specific sectors.


Lors du Conseil européen de Barcelone qui se réunira les 15 et 16 mars 2002, nous ferons le point sur les progrès que nous aurons réalisés pour atteindre l'objectif stratégique de Lisbonne, à savoir devenir, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, accompagnée du plein emploi et d'un niveau plus élevé de cohésion sociale, et nous arrêterons des mesures concrètes concernant les actions prioritaires que nous devons entreprendre pour mettre en œuvre cette stratégie.

21. At the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 we will take stock of our progress towards the Lisbon strategic goal of becoming the most dynamic knowledge-based economy in the world, with full employment and increased levels of social cohesion, by 2010, and agree concrete steps on the priority actions we must take to deliver this strategy.


Je voudrais toutefois saluer le travail effectué par la Commission cette année et reconnaître les énormes progrès réalisés au niveau des préparatifs pour le lancement de l'euro, les progrès très significatifs dans le domaine de l'élargissement et dont nous nous réjouissons, le travail qui est accompli en Europe du Sud-est, la percée dans l'Organisation mondiale du commerce et le programme très encourageant conc ...[+++]

I would, however, like to salute the work the Commission has done this year and to acknowledge the enormous progress in the preparation of the launch of the euro; the very substantial progress on enlargement which we very much welcome; the work which is being done in south-eastern Europe; the break-through on the World Trade Organisation and the very stimulating programme on sustainable development.


- (EN) Monsieur le Président, je salue M. Brok pour son rapport exhaustif et je conviens avec lui que nous avons réalisé d'énormes progrès en matière de politique étrangère et de sécurité.

– Mr President, I congratulate Mr Brok on his comprehensive report, and I agree with him that we have made enormous progress in terms of foreign and security policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisé d'énormes progrès et nous aurons créé ->

Date index: 2024-03-21
w