Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réadmission devrait également » (Français → Anglais) :

Parallèlement aux accords de réadmission et d'assouplissement des formalités d'octroi des visas actuellement en vigueur ou en cours d'élaboration avec les pays du partenariat oriental, l'UE devrait également s'efforcer de conclure avec les pays partenaires du Sud des accords assouplissant l'octroi des visas en même temps que des accords de réadmission.

Along with the visa facilitation and readmission agreements in force or under elaboration with Eastern Partnership countries, the EU should also seek to conclude visa facilitation agreements, simultaneously with readmission agreements, with partner countries in the South.


Ce dialogue ne devrait pas se limiter à la manière de traiter la question de la migration illégale et de la réadmission; il pourrait également aborder d'autres questions, telles que :

Such a dialogue should not limit itself to the question of how to address illegal migration and readmission but could also cover issues such as:


Il convient également de noter que, dans sa résolution du 29 mars 2012 sur le rapport de 2011 de la Commission sur les progrès accomplis par la Turquie (P7_TA(2012)0116), le Parlement a prié instamment "la Turquie de signer et de mettre en œuvre l'accord de réadmission UE-Turquie" et a estimé que "dès la signature de l'accord de réadmission, le Conseil devrait mandater la Commission pour engager un dialogue en matière de visas et é ...[+++]

It should also be noted that in its resolution of 29 March 2012 on the Commission's 'Turkey 2011 progress report' (P7_TA(2012)0116) Parliament "urged Turkey to sign and implement the EU-Turkey readmission agreement" and "took the view that, once the readmission agreement is signed, the Council should mandate the Commission to initiate the visa dialogue and define the roadmap for visa liberalisation".


En ce qui concerne la coopération avec les pays tiers de transit, il convient de souligner que la Commission, au nom de la Communauté européenne, négocie avec la Turquie un accord de réadmission qui devrait également inclure des dispositions liées à la réadmission des ressortissants de pays tiers.

As regards cooperation with third countries of transit, it should be underlined that the Commission, on behalf of the European Community, is negotiating a readmission agreement with Turkey which should also include provisions related to the readmission of third-country nationals.


En ce qui concerne la coopération avec les pays tiers de transit, il convient de souligner que la Commission, au nom de la Communauté européenne, négocie avec la Turquie un accord de réadmission qui devrait également inclure des dispositions liées à la réadmission des ressortissants de pays tiers.

As regards cooperation with third countries of transit, it should be underlined that the Commission, on behalf of the European Community, is negotiating a readmission agreement with Turkey which should also include provisions related to the readmission of third-country nationals.


C’est pourquoi nous estimons que le mandat de l’Agence des droits fondamentaux de l’UE devrait également couvrir les pays qui ont conclu des accords de stabilisation et d’association, voire les pays qui ont conclu des accords de réadmission avec l’UE.

This is why we believe that the mandate of the EU Fundamental Rights Agency should also cover countries which have concluded stabilisation or association agreements, or even to countries which have concluded readmission agreements with the EU.


2. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission devrait également contenir les informations suivantes:

2. To the extent possible, the readmission application should also contain the following information:


2. Dans la mesure du possible, la demande de réadmission devrait également contenir les informations suivantes:

2. To the extent possible, the readmission application should also contain the following information:


L’Union européenne devrait également encourager la conclusion d’un accord de réadmission approprié entre la Russie et l’Ukraine, sinon les immigrants illégaux russes qui arrivent dans l’Union européenne par le biais de ce pays seront renvoyés en Ukraine et y resteront.

The European Union should also facilitate the conclusion of an appropriate Readmission Agreement between Russia and Ukraine, otherwise illegal immigrants from Russia who enter the European Union through this country will be returned to and remain in Ukraine.


Ce sous-comité traite également de la coopération en matière de gestion commune des frontières, y compris la lutte contre le crime transfrontalier et l'immigration illégale, et devrait préparer un accord de réadmission.

This sub-committee also discusses co-operation on border management, including combating trans-border crime and illegal migration, and should prepare a readmission agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réadmission devrait également ->

Date index: 2025-05-06
w