Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "règlement vous souhaitez " (Frans → Engels) :

Mais dans vos réponses aux questions de Mme Desjarlais, qui préconise clairement un retour à la réglementation de l'industrie, vous avez dit que vous souhaitez plutôt l'inverse. Le gouvernement du Canada devrait examiner une transaction qui relève foncièrement du secteur privé et élaborer une transaction pour le secteur privé dont décideraient ensuite les actionnaires. Les actionnaires pourraient décider qu'ils acceptent ou qu'ils rejettent la transaction proposée par le gouvernement.

Then, in your answers to the questions from Ms. Desjarlais, who clearly is enunciating a position of reregulating the industry, I hear you say you would like to see maybe the reverse happen, where it's the Government of Canada that looks at what is essentially a private sector deal, where the government creates a private sector deal for the private sector and then has it decided on by the shareholders, who might say to forget it, that they don't want anything to do with that government deal, or they might say, hey, that's a great idea.


Il ne s'agit pas d'un rappel au Règlement. Vous souhaitez débattre d'une question sur laquelle nous nous sommes entendus.

You want to debate something that's been decided.


− À l’attention de ceux qui souhaiteraient participer au débat dans le cadre de la procédure «à mains levées», il m’est désormais impossible de donner la parole à d’autres orateurs, mais je vous rappelle qu’aux termes du règlement, vous pouvez soumettre une déclaration écrite, qui sera jointe au compte rendu in extenso du débat et je vous invite à le faire si vous le souhaitez.

− For those of you in the Chamber who wanted to take part in the debate under catch-the-eye, I will not be able to take any further speakers, but I would remind you that you can, under the Rules, submit a written statement that will be appended to the verbatim report of the debate, so I would urge you to do that if you wish to do so.


Je vous ai également entendu dire, Monsieur le Commissaire, que vous souhaitez poursuivre la réglementation des normes en matière de bruit et les affiner au moyen de la standardisation - de même pour les livres, qui sont également réglementés par des normes - et que nous devrions examiner comment l’on pourrait améliorer la certitude juridique dans ce domaine.

I have also heard you say, Commissioner, that you wish to further regulate noise standards, and refine them by means of standardisation – the same applies to books, which are also regulated by standards – and that we should examine the way in which more legal certainty can be provided in that area.


Plusieurs d'entre vous avez exprimé — mais sans le dire directement — de la frustration à l'égard de l'autorité de réglementation, et vous souhaitez réellement que cette dernière intervienne et établisse un système que tout le monde accepte.

I think a couple of you also indicated—but you didn't say it directly—your frustration with the regulator, and you really want the regulator to come back in and establish a system that everybody accepts.


- Monsieur Ortuondo, vous remarquerez que vous avez le droit d’introduire une motion de procédure qui, selon moi, est irrecevable du fait des sujets que vous souhaitez aborder à l’heure des questions. Je dois vous rappeler que le président Cox a décidé de respecter le règlement, et le règlement de l’heure des questions stipule clairement, dans plusieurs paragraphes, que les questions ne peuvent contenir aucune affirmation ni aucun jugement qui, dans certains cas, sont pour le moins téméraires.

Mr Ortuondo, you will note that you have the right here to raise a point of order which seems to me to be inappropriate given the issues you wish to raise during a Question Time; and I must point out to you that President Cox has decided to comply with the Rules of Procedure, and several paragraphs of the Rules, in relation to Question Time, make it very clear that questions must not contain statements or judgments, which in some cases are rash to say the least.


Pour éviter que cette triste vérité ne soit trop mise en lumière, vous menez à l'encontre du Parlement une politique du déni d'information, que vous souhaitez maintenant ancrer solidement dans le règlement financier.

To prevent this sad truth from becoming so evident, you are following a policy of concealing information from Parliament, which you now want to get expressly embodied in the Financial Regulation.


Mesdames et Messieurs, ce que vous devez attendre d'un commissaire, c'est qu'il mette en œuvre la politique que vous souhaitez et qu'il respecte les textes et les règlements qui ont été fixés par vous-mêmes et par le Conseil.

Ladies and gentlemen, you must expect a Commissioner to implement the policy which you want and to comply with the texts and regulations laid down by you and the Council.


Vous souhaitez maintenant encadrer par voie de réglementation tout ce que vous avez dit que nous souhaitions obtenir. Si vous laissez deux transporteurs se livrer concurrence sur le marché national, vous garantissez la concurrence et, par le fait même, le maintien du plus grand nombre d'emplois possible.

If you leave two carriers to compete in the domestic marketplace, you guarantee competition; you guarantee as many jobs as possible.


M. Joe Fontana: Vous admettez que ce qui se passe entre les deux transporteurs aériens dominants va avoir un effet sur vous, d'une façon ou d'une autre, et vous souhaitez que nous protégions vos intérêts et vos clients—peut-être pas un retour à la réglementation comme autrefois, mais des mécanismes protecteurs pour maintenir une vigoureuse concurrence dans notre pays.

Mr. Joe Fontana: You're admitting to the fact that what's happening between the two dominant air carriers is going to impact you in some way, shape or form, and you want us to either protect your interests and your customers—perhaps not to reregulate in the old traditional sense, but to put in place some protective mechanisms to ensure that competition is in fact alive and well in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement vous souhaitez ->

Date index: 2025-03-09
w