Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement devraient donc » (Français → Anglais) :

Les règles introduites par le présent règlement devraient donc s'appliquer à partir du 1 janvier 2014.

The rules introduced by this Regulation should consequently apply from 1 January 2014.


Les règles introduites par le présent règlement devraient donc s'appliquer à partir du 1 er janvier 2014.

The rules introduced by this Regulation should consequently apply from 1 January 2014.


(41) Les fournisseurs au détail d'appels en itinérance réglementés devraient donc être tenus de facturer à la seconde à leurs clients tous les appels soumis à un eurotarif appels vocaux, en ayant uniquement la possibilité d'appliquer une première tranche incompressible de facturation d'au plus 30 secondes pour les appels passés.

(41) Providers of regulated roaming calls at the retail level should therefore be required to bill their customers on a per second basis for all calls subject to a Euro-voice tariff subject only to the possibility to apply a minimum initial charging period of no more than 30 seconds for calls made.


Il est donc certain que grâce à ces experts de l'extérieur, les normes et les règlements devraient être étudiés et préparés en meilleure connaissance de cause et devraient donc être, à mon avis, de meilleure qualité.

So certainly the oversight and preparation of any of these types of standards or regulations is necessarily better informed, I think, and better as a result, through the use of that kind of expertise outside our own walls.


(15) Le présent règlement vise à couvrir le champ d'application d'un certain nombre de règlements en vigueur concernant l'aide extérieure de la Communauté, et à les remplacer. Ces règlements devraient donc être abrogés.

(15) This Regulation aims at covering the scope of and replacing a number of existing Regulations concerning Community external assistance; those Regulations should therefore be repealed.


(15) Le présent règlement vise à couvrir le champ d'application d'un certain nombre de règlements en vigueur concernant l'aide extérieure de la Communauté, et à les remplacer. Ces règlements devraient donc être abrogés.

(15) This Regulation aims at covering the scope of and replacing a number of existing Regulations concerning Community external assistance; those Regulations should therefore be repealed.


MYTHE: Les médias locaux n'ont qu'une influence minime au-delà des frontières nationales. Ils devraient donc être exemptés de toute réglementation ayant trait au marché intérieur

MYTH: Local media have minimal cross-border effect so therefore should be exempt from single market related legislation


Ils devraient donc être faire l'objet d'une réglementation différente de façon à ne pas dresser des obstacles inutiles sur la route des parents sans enfant et des médecins qui cherchent à améliorer les chances de ces couples d'avoir des enfants.

They should, therefore, be subject to a different form of regulation so as not to put unnecessary obstacles in the way of childless couples and their doctors seeking to improve the couples' chances of having children.


Les Etats membres devraient donc considérer, dans le cadre de leur ordre juridique respectif, l'opportunité de : - faciliter aux jeunes volontaires résidant dans un ou plusieurs des Etats membres participant au programme "Jeunesse pour l'Europe III", l'entrée et le séjour dans leur Etat membre, à la seule fin d'y assurer un stage de service volontaire ; - encourager, sur la base des conventions entre les organisations susceptibles de s'occuper de service volontaire dans leur Etat membre et les organisations correspondantes dans les pays partenaires, les activités de ce type ; - permettre de prévoir, en accor ...[+++]

Member States should therefore consider, in the context of their own legal systems, the desirability of: - facilitating, for young volunteers living in one or several Member States taking part in the Youth for Europe III programme, entry to and residence in the Member State concerned for the exclusive purpose of completing a period of voluntary service; - encouraging volunteers, on the basis of agreements between organizations which may deal with voluntary service in their own Member State and in the partner country, to take up activities of this kind; - allowing, in accordance with the regulations of the country of origin of the volun ...[+++]


Les Etats membres devraient donc s'efforcer d'assurer au plan national une gestion viable des forêts. 12. ENTENDENT s'attacher en priorité à appliquer sans tarder les résolutions adoptées à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Helsinki, juin 1993) et à en assurer le suivi ; 13. SE FELICITENT du projet de règlement du Conseil concernant les actions en faveur des forêts tropicales, règlement qui permettra à la Communauté de participer plus activement aux actions durables menées dans c ...[+++]

Thus Member States should endeavour to ensure sustainable forestry management on a national basis; 12. INTEND to give priority to a fast implementation and follow-up of the resolutions adopted at the Ministerial Conference on Protection of Forests in Europe (Helsinki, June 1993); 13. WELCOME the draft Council Regulation on operations to promote tropical forests, which will enable the Community to play a more active role within the field of tropical forestry on a sustainable basis and in particular promote Community policies within this field; 14. REAFFIRM the undertaking of the Community and its Member States to participate actively i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement devraient donc ->

Date index: 2022-06-08
w