Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie surtout doivent mériter notre » (Français → Anglais) :

En raison de la taille et du potentiel de leur économie et compte tenu de leur influence sur l’économie mondiale, les États-Unis, la Chine, la Russie, le Japon, l’Inde et le Brésil doivent faire l’objet d’une attention particulière dans le cadre de notre politique commerciale.

Because of their economic size and potential, as well as their influence on the global economy, our trade policy needs to pay particular attention to the US, China, Russia, Japan, India and Brazil.


J'ai décelé dans leurs discours un manque de respect, de respect tout à fait courant, pour une minorité, un groupe de personnes qui méritent notre respect et notre protection et qui doivent être reconnus comme égaux devant la loi.

I noticed in their speeches a lack of respect, common garden variety respect, for a minority group, a group of people who deserve our respect and our protection, people who deserve equal treatment before the law.


C'est peut-être parce qu'ils ont du mal à croire qu'un député comparerait notre nation, notre démocratie, nos libertés, à celles de la Russie, surtout lorsque celle-ci viole la souveraineté d'un autre pays.

It might be because they cannot believe that a member of the House would compare our country, our democracy, our freedoms, to those of Russia, especially when Russia is violating the sovereignty of another country.


Ils méritent tous d'être reconnus, mais surtout, ils méritent notre admiration et nos remerciements.

They deserve our recognition, but most of all, they deserve our admiration and our thanks.


Nous avons le devoir de créer les conditions de paix, de coopération, de soutien, d'aide, de partenariat et les nouveaux États indépendants, la Mongolie et la Russie surtout doivent mériter notre offre, en respectant les conditions objectives de défense des principes fondamentaux des citoyens et des communautés gouvernées.

It is up to us to create the conditions for peace, cooperation, support, aid and partnership, and we must put the onus on the New Independent States, Mongolia, and above all, Russia, to make sure they deserve our help, by complying with the objective conditions of defending the fundamental principles of citizens and governed communities.


À mon humble avis, M. Flaherty et ses collègues méritent notre respect et notre appui, surtout pour avoir accompli quelque chose de rare en politique : ils ont fait ce qu'ils avaient promis de faire pendant les élections s'ils étaient élus. Honorables sénateurs, ils ont été élus, et je leur dit bravo.

For this, Minister Flaherty and his colleagues, I respectfully submit, deserve and have earned our respect and support, especially because they seem to have done something that is rare in this game of politics — they have done what they said on the campaign trail they would do if they were elected.


Mon vœu, Monsieur le Premier Ministre, est que les motifs actuels de notre fierté ne s'achèvent pas, ne s'éteignent pas avec la présidence portugaise, et que nous puissions poursuivre, en tant qu'État membre, la construction de ce projet, dans l'affirmation de ces valeurs et d'une culture qui nous est propre, qui mérite notre respect et, surtout, qui mérite notre travail.

The desire is that the reasons we have today to feel proud will not end or die out with the Portuguese Presidency. They must remain alive so that we can continue, as a Member State, to develop this project and confirm these values and a culture which is our own, which deserves our respect and above all, which is worthy of our every effort.


Les suggestions de mesures visant à promouvoir l'observation de deux minutes de silence méritent notre attention (1125) Surtout que ces mesures sont des plus pratiques et applicables.

The suggestions of ways in which the people of Canada could promote the observance of two minutes of silence are worthy of consideration (1125) Most of all, it is quite practical and do-able.


- (IT) Monsieur le Président, comment ne pas voter en faveur de ce document qui protège les animaux qui, certes, sont souvent destinés à une fin brutale mais qui doivent au moins être traités pendant leur transport comme des êtres méritant notre respect et notre protection, comme vient de le dire M. Ebner ?

– (IT) Mr President, how could I not vote for this document protecting animals, which, although certainly destined for a cruel fate, should at least be treated as beings that deserve our respect and our protection in matters of transportation, as Mr Ebner has just said.


Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.

Our colleagues in the public police departments do not only deserve our full solidarity and respect; above all, we owe it to them to acknowledge once and for all that, wherever we live in the European Union, officials of the Guardia di Finanza in Apulia, for example, and I say this as a German member of parliament, are protecting the territory and the citizens of my country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie surtout doivent mériter notre ->

Date index: 2023-06-05
w