Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie serait déjà " (Frans → Engels) :

Ce pays a déjà laissé entendre qu'il envisageait de faire enrichir de l'uranium en Russie, de sorte que le processus d'enrichissement serait surveillé par la Russie.

They have already put forward some suggestions that they would engage in enrichment of uranium in Russia, so that the enrichment process would be controlled in Russia.


Je me réjouis que le représentant de la Commission ait indiqué que cette question serait évoquée lors du sommet et qu’une demande en faveur des normes de sûreté internationales les plus élevées sera formulée concernant les centrales nucléaires déjà opérationnelles et celles qui sont prévues en Russie et, bien entendu, dans l’Union européenne.

I am pleased that the Member of the Commission mentioned that this issue will be raised at the summit and that there will be a call for the highest international safety standards in nuclear power plants already operating and those that are planned, in both Russia, and of course, the European Union.


11. appelle l'Union européenne à veiller à ce que la construction d'un gazoduc en mer Baltique entre la Russie et l'Allemagne s'accompagne d'études environnementales approfondies (notamment sur les engins de guerre et les minutions encore présents au fond de la mer) aient été menées pour exclure tout risque d'atteinte à l'environnement; note que, dans le cas où le projet serait mis en œuvre, les normes environnementales déjà en vigueur devront ...[+++]

11. Calls on the EU to ensure that the construction of the Baltic Sea pipeline between Russia and Germany is accompanied from the outset by comprehensive environmental studies (for example of weaponry and munitions that are still on the seabed) which will rule out any risk to the safety of the environment; notes that, if the plan should be implemented, existing environmental standards must be observed;


À Lahti, en octobre dernier, le président Poutine a assuré que ces principes seraient incorporés au nouveau traité. Nous souhaiterions profiter de ce sommet UE/Russie pour d’ores et déjà discuter avec le gouvernement russe de la façon dont nous pourrions, à l’avenir, éviter les points de friction dans nos rapports avec eux concernant l’énergie et empêcher des interruptions de l’approvisionnement. La mise en place d’un système d’alerte précoce serait une condition préalable importante à cet égard.

In Lahti, last October, President Putin gave an assurance that these principles would be incorporated into the new Treaty, and the EU/Russia summit presents us with a welcome early opportunity to talk with the Russian Government about how me might, in future, avoid points of friction in our dealings with them on energy and be able to prevent interruptions to the power supply, in which respect the establishment of an early-warning system would appear to be important.


Sans les fonds occidentaux, la Russie serait déjà insolvable à la fin de ce mois.

Without western money, Russia would in fact be unable to finance this war by no later than the end of the month.


Vous savez que sans les crédits du FMI et sans l’argent de l’UE, la Russie serait déjà insolvable aujourd’hui.

You know that Russia would today be unable to repay its debts without IMF credits and without money from the EU; in other words, we are paying for this brutal war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie serait déjà ->

Date index: 2020-12-14
w