Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie sera désormais traitée " (Frans → Engels) :

9. se réjouit de l'organisation prochaine d'une rencontre entre les ministres des affaires étrangères de l'Ukraine, des États-Unis et de la Russie et la haute représentante de l'Union européenne, car elle sera l'occasion d'apaiser les tensions et d'amorcer une sortie de crise par les voies politiques et diplomatiques; souligne à cet égard que l'annexion de la Crimée par la Russie est illégale et doit être traitée comme le prévoit le ...[+++]

9. Welcomes the planned meeting of the Ukrainian, US and Russian Foreign Ministers, together with the EU High Representative, as an opportunity to ease current tensions and commence the work to resolve the crisis by political and diplomatic means; stresses, in this connection, that the Russian annexation of Crimea remains illegal and must be addressed in accordance with international law and in full recognition of Ukraine’s sovereignty and territorial integrity;


La proposition n’a été traitée par aucune présidence du Conseil et est désormais obsolète, étant donné que la directive 1999/45/CE existante sera abrogée le 1er juin 2015.

The proposal was not addressed by any Council Presidency and is now obsolete, as the existing Directive 1999/45/EC will be repealed on 1 June 2015.


La Russie sera désormais traitée sur un pied d'égalité vis-à-vis des autres économies de marché dans les enquêtes antidumping.

Henceforth Russia will be treated on an equal footing with all other market economies in anti-dumping investigations.


L'office sera désormais tenu d'indiquer dans ses rapports annuels le nombre et la nature des plaintes reçues, le nom des transporteurs visés par ces plaintes, la façon dont la plainte a été traitée et les tendances observées en matière de plaintes venant des consommateurs.

As part of its annual reporting function, the agency will now have to indicate the number and nature of the complaints filed with the agency, the names of the carriers against whom the complaints were made, the manner in which the complaints were dealt with, and the systemic trends observed relating to consumer complaints.


(Le document est déposé) Question n 517 M. Francis Valeriote: En ce qui concerne l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario (FedDev Ontario): a) à quels bureaux de l’Agence les demandes du Programme de développement du Sud de l'Ontario de 2009-2010 sont-elles reçues et traitées et en ira-t-il de même dans les exercices subséquents; b) est-ce la Banque de développement du Canada qui a administré les 50 millions de dollars que l’Agence lui a transférés cette année; c) est-ce le Programme national d'aide à la recherche industrielle qui a administré les 27,5 millions de dollars que l’Agence lui a transférés cett ...[+++]

(Return tabled) Question No. 517 Mr. Francis Valeriote: With regard to the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario (FedDev Ontario): (a) at which offices are the Agency’s 2009-2010 Southern Ontario Development Program’s applications being received and processed, and will this arrangement change in subsequent fiscal years; (b) was the $50 million transferred to the Business Development Bank of Canada by FedDev Ontario this year administered by the Business Development Bank of Canada; (c) was the $27.5 million transferred from FedDev Ontario to the National Research Industrial Assistance Program this year administered by the National Research Industrial Assistance Program; (d) what will be the Agency’s total funding alloca ...[+++]


− (EN) Je dois dire que notre politique à l’égard de cette période du conflit israélo-palestinien se résume au fait que la Commission concentre désormais ses efforts sur l’aide humanitaire et le soutien apporté aux habitants de Gaza. Toute autre question sera traitée ultérieurement.

− I must say that our whole policy towards this particular period of conflict in Israel/Palestine is that the Commission is now focusing on humanitarian relief and helping the people in Gaza, and all other questions will be considered later.


J’en appelle désormais à la Commission, ainsi qu’à la présidence, pour qu’ils garantissent que l’Union européenne parle d’une seule voix et que cette question ne soit plus laissées aux relations bilatérales, mais soit traitée entre la Russie et l’Union européenne.

I now appeal to the Commission, as well as the Presidency, to ensure that the European Union speaks with one voice, and that it be made an issue of EU-Russian, rather than bilateral relations.


En 1987, le gouvernement américain a modifié son code fiscal: désormais, 90 p. 100 du revenu d'une société en commandite ouverte doivent provenir obligatoirement de sources admissibles, sans quoi la société en commandite sera traitée comme une société commerciale aux fins de l'impôt sur le revenu.

In 1987, the U.S. amended its tax code to require any publicly traded partnership to receive 90% of its income from qualifying sources. Otherwise, it would be treated as a corporation for tax purposes.


L'évolution politique et économique actuelle en Russie et dans l'UE sera également traitée.

Current political and economic developments in Russia and in the EU will also be addressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie sera désormais traitée ->

Date index: 2022-10-05
w