Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie parce qu’elle " (Frans → Engels) :

Je vous ai interrogé au sujet de la Russie, parce qu'elle est notre voisine du côté de l'Arctique.

I was asking about the situation with Russia because it borders us in the Arctic, so we cannot say that we don't have an interest in Russia.


Les Russes sont tout à fait d'accord, mais ils sont un peu schizophrènes et prêts à se montrer belligérants. C'est sans doute à cause de ce que l'OTAN a fait à la Russie, parce qu'elle englobé d'anciens États soviétiques dans l'Alliance, etc.

The Russians are very much on board with that, but the Russians are a bit schizophrenic and the readiness to be belligerent.And that is probably born, by the way, of fear of what NATO has done to Russia and how it has brought former Soviet states into the alliance, etc.


Non seulement nous voterons pour un rapport qui condamne la Russie parce qu’elle viole les normes électorales internationales, parce qu’elle muselle la liberté d’expression, parce qu’elle emprisonne des opposants politiques et parce qu’elle intimide et harcèle les défenseurs des droits de l’homme, mais aussi nous pensons que ce discours est tout simplement un exemple de la manière dont la Russie prend l’ascendant sur nous, en profi ...[+++]

Not only will we vote to criticise Russia for breaching international election standards, for undermining freedom of expression, for the incarceration of political prisoners and for the intimidation and harassment of human rights defenders, but the speech simply demonstrates the very same point-scoring on Russia, which is itself an example of the lack of solidarity which holds us back.


Il convient de noter que l’allégation d’une tarification non concurrentielle du gaz en Allemagne avancée par le demandeur a en tout état de cause été jugée non pertinente en l’espèce parce qu’elle ne concerne que les prix auxquels les distributeurs allemands vendent le gaz sur le marché intérieur, et donc en aucune façon le prix auquel le gaz exporté par la Russie est vendu à Waidhaus.

It should be noted that the alleged non-competitive domestic gas pricing in Germany was in any event considered irrelevant because it would only concern the prices at which German gas distributors sell the gas on the domestic market, and therefore, this is not linked at all to the price at which Russian exported gas is sold at Waidhaus.


De son côté, la Russie a certainement besoin de nous - l’Union européenne - parce qu’elle veut vendre du gaz et du pétrole brut, mais surtout parce qu’elle a ses propres problèmes intérieurs et extérieurs.

Russia certainly also needs us – the European Union – as it wants to sell gas and crude oil, but, most of all, because it has its own internal and external problems.


Je pense à l'Irlande, parce qu'elle n'a pas de ligne internationale qui la traverse; je pense éventuellement à la Finlande, parce qu'elle est un peu un cul-de-sac et qu'elle a plutôt tendance à s'ouvrir sur la Russie, ce qui est tout à fait légitime; et puis je pense surtout à tous ces pays qui ont des gabarits différents et qui ont des écartements de voies différents.

I am thinking here of Ireland because it has no international lines, and possibly also of Finland because it is, to some extent, the end of the line and would be more inclined – quite legitimately – to open its network to Russia; and I am thinking particularly of all the countries that have different load gauges and different track gauges.


Selon le ministère de l’information, il y a des centaines d’imprimeries indépendantes, mais il y déjà cinq publications indépendantes qui ne peuvent plus être imprimées dans notre pays; elles doivent être imprimées à Smolensk, en Russie, parce qu’elles ne peuvent plus recourir aux imprimeurs situés sur le territoire bélarusse.

According to the Ministry of Information, there are hundreds of independent printing presses, but already five independent publications can no longer be printed in our country; they have to be printed in Smolensk in Russia because they cannot use printing presses on Belarusian territory.


M. Schulz a raison; nous avons effectivement besoin de la Russie, mais nous devons être conscients du fait que la Russie avec laquelle nous devons traiter est une Russie qui n’hésite pas à faire disparaître des gens de la circulation, et je peux prédire comment cette histoire tournera, parce qu’elle a déjà été écrite dans un livre qui sortira prochainement, intitulé La journée de l’opritchnik et que je vous engage vivement à lire.

Mr Schulz is right; we do indeed need Russia, but we have to be aware of the fact that the Russia with which we have to deal is a Russia that does not shrink back from taking people out of circulation, and I can predict how its story is going to turn out, for it has already been written down in a book that is about to come out, entitled ‘The Day of the Opritschnik’ by Vladimir Sorokin, and I urge you to read it.


Tout autre élargissement compliquera les choses, particulièrement pour les démocrates et la Russie, parce qu'elle fait le jeu des extrémistes qui affirment qu'on ne peut faire confiance à l'Ouest, qu'il a des motifs secrets, que l'élargissement de l'OTAN vise à humilier et, éventuellement, à contraindre et à diminuer la Russie.

Any further enlargement will make things difficult, especially for democrats and Russia, because it plays into the hands of the extremists who are saying that the West cannot be trusted, the West has ulterior motives, the enlargement of NATO is to humiliate and, eventually, to hem in and to diminish Russia.


Je ne dirais pas qu'il faut aller attaquer la Russie parce qu'elle ne pourra pas riposter; elle en a la possibilité et le fera.

I would not say go and attack Russia because they will not retaliate; they will, and they can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie parce qu’elle ->

Date index: 2022-02-26
w