Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russie devrait reposer » (Français → Anglais) :

H. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux ou par des litiges avec la Russie,

H. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in due time with the other Member States potentially concerned by bilateral agreements or disputes with Russia,


G. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union européenne à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union européenne devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union européenne devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux ou par des litiges avec la Russie,

G. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in due time with the other Member States potentially concerned by bilateral agreements or disputes with Russia,


H. considérant que la conclusion d'un futur accord de coopération revêt la plus haute importance pour développer et intensifier la coopération entre les deux parties, que la politique de l'Union à l'égard de la Russie devrait reposer sur les principes d'unité et de solidarité, et considérant que l'Union devrait adopter une approche commune et parler d'une seule voix, que les États membres de l'Union devraient informer et consulter au moment opportun les autres États membres potentiellement concernés par des accords bilatéraux ou par des litiges avec la Russie,

H. whereas the conclusion of an agreement on future cooperation remains of the utmost importance for further development and intensification of cooperation between the two sides; whereas the EU's policy towards Russia must be based on unity and solidarity and whereas the EU should have a common approach and speak with one voice; whereas the EU Member States should inform and consult in due time with the other Member States potentially concerned by bilateral agreements or disputes with Russia,


5. souligne que la coopération dans le domaine de l’énergie devrait reposer sur les principes exprimés dans le traité sur la charte de l’énergie – notamment la sécurité énergétique mondiale, l’équilibre des intérêts des pays consommateurs et des pays producteurs, la réciprocité en ce qui concerne l’accès aux investissements, aux marchés et aux infrastructures –, ainsi que sur les principes de la non-discrimination, de la transparence et de la bonne gouvernance; demande à la Commission de faire de la ratification par la Russie du traité ...[+++]

5. Stresses that cooperation on energy should be based on the principles in the Energy Charter Treaty (ECT) - in particular global energy security, balance of interests of consuming and producing countries, reciprocity on access to investments, markets and infrastructure- as well as non-discrimination, transparency and good governance; calls on the Commission to make Russian ratification of the ECT one of its key aims in negotiations on the Partnership and Cooperation Agreement; encourages the Commission to continue working towards Russia’s accession to the WTO; beyond this, underlines the need to work towards an international legal f ...[+++]


En matière de commerce, une coopération économique plus étroite encouragera la libéralisation des échanges. Elle devrait reposer sur des relations commerciales préférentielles, l'adhésion à l'OMC, la négociation d'accords avec la Russie et l'Ukraine, ainsi que sur la réalisation des plans d'action PEV pour le rapprochement des législations.

In the trade sector, the closer economic cooperation needed to encourage trade liberalisation should be based on preferential trade relations, WTO accession, agreements with Russia and Ukraine, and the implementation of ENP action plans to promote harmonisation of laws and regulations.


En matière de commerce, une coopération économique plus étroite encouragera la libéralisation des échanges. Elle devrait reposer sur des relations commerciales préférentielles, l'adhésion à l'OMC, la négociation d'accords avec la Russie et l'Ukraine, ainsi que sur la réalisation des plans d'action PEV pour le rapprochement des législations.

In the trade sector, the closer economic cooperation needed to encourage trade liberalisation should be based on preferential trade relations, WTO accession, agreements with Russia and Ukraine, and the implementation of ENP action plans to promote harmonisation of laws and regulations.


En matière de commerce, une coopération économique plus étroite encouragera la libéralisation des échanges. Elle devrait reposer sur des relations commerciales préférentielles, l'adhésion à l'OMC, la négociation d'accords avec la Russie et l'Ukraine, ainsi que sur la réalisation des plans d'action PEV pour le rapprochement des législations.

In the trade sector, the closer economic cooperation needed to encourage trade liberalisation should be based on preferential trade relations, WTO accession, agreements with Russia and Ukraine, and the implementation of ENP action plans to promote harmonisation of laws and regulations.


Comme le rapporteur le souligne, notre coopération devrait reposer sur des valeurs communes, mais le fait est que la Russie s’éloigne de plus en plus de valeurs telles que la démocratie et les libertés civiles.

As the rapporteur notes, our cooperation should be based on common values, but the fact is that Russia is moving ever further away from such values as democracy and civil liberties.


Cette nouvelle structure devrait reposer sur une sécurité commune plutôt que sur une sécurité collective qui dépend de l'expansion d'une alliance militaire qui n'a pas renoncé à être la première à utiliser l'arme nucléaire et dont l'expansion ne peut que renforcer la position de ceux qui, en Russie, souhaitent, pour une raison ou une autre, un retour à un monde divisé entre l'Est et l'Ouest (1400) L'OTAN devrait préparer la venue du jour où elle sera remplacée par des mesures et des structures ...[+++]

This new security architecture should be based on a form of common security rather than a collective security based on the expansion of a military alliance that has not renounced the first use of nuclear weapons and whose expansion can only strengthen the hand of those in Russia who, for whatever reasons, wish a return to a world divided between east and west (1400) NATO should be building for the day when it is replaced by common security measures and common security structures that include rather than potentially threaten Russia and ...[+++]


Compte tenu de l'ajustement opéré aux fins de la détermination définitive des valeurs normales, ce droit variable devrait reposer sur un prix minimal de respectivement 2 602 et 2 568 écus par tonne, au niveau caf frontière communautaire, pour les importations de magnésium originaire de Russie et d'Ukraine, reflétant ainsi les différences entre les circuits d'exportation effectivement utilisés au cours de la période d'enquête.

Taking into account the adjustment made in the determination of the respective normal values at the definitive stage, such variable duties would be based on a minimum price of ECU 2 602 and 2 568 per tonne at a cif Community-border level for imports of magnesium originating in Russia and Ukraine respectively taking into account the differences in the actual export channels used during the investigation period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie devrait reposer ->

Date index: 2024-03-24
w