Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russie afin qu’elle " (Frans → Engels) :

Bien qu'un cessez-le-feu ait été négocié et soit en vigueur, les actes violents provoqués par la Russie se poursuivent dans l'Est de l'Ukraine et nos demandes à l'endroit de la Russie afin qu'elle cesse de soutenir les militants armés qui alimentent la violence demeurent sans réponse.

Although a negotiated ceasefire is in place, we continue to see Russian-provoked violence in eastern Ukraine and we have not seen any progress on our calls for Russia to end its support for the armed militants maintaining violence.


22. réitère son appel à la Russie afin qu'elle n'utilise pas le gaz ou le pétrole comme moyen de pression ou de coercition sur ses voisins; souligne, à cet égard, qu'il convient de garantir la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Ukraine et des États membres de l'Union déjà affectés par la réduction des exportations de gaz russe, en particulier la Pologne;

22. Reiterates its call on Russia not to use gas and oil as a tool for coercion and pressure on its neighbours; in this regard, underlines the need to ensure a secure energy supply for Ukraine and those EU Member States which are already affected by gas cuts from Russia, notably Poland;


8. réitère son appel à la Russie afin qu'elle n'utilise pas le gaz ou le pétrole comme outil de coercition et de pression sur ses voisins; souligne, à cet égard, qu'il est essentiel de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Ukraine et des États membres de l'Union européenne qui seraient mis en difficulté si la Russie venait à interrompre ses livraisons de gaz et de pétrole;

8. Reiterates its call on Russia not to use gas and oil as a tool for coercion and pressure on its neighbours; in this regard underlines the need to ensure a secure energy supply for Ukraine and those EU Member States which would be affected in the event of possible gas and oil cuts from Russia;


L'UE et ses partenaires internationaux sont en contact avec la Russie afin de s'assurer qu'elle respecte ces engagements contractés dans le cadre de l'OMC.

The EU, together with its international partners, is in contact with Russia to ensure that it respects these WTO commitments.


Depuis un certain temps, la Commission fait pression sur la Russie afin qu’elle accélère le retrait des pétroliers à simple coque et qu’elle cesse immédiatement d’utiliser ce type de pétroliers pour transporter des pétroles lourds, conformément aux dispositions correspondantes prises au niveau de l’Union (règlement n° 1726/2003 du 22 juillet 2003, entré en vigueur le 21 octobre 2003).

The Commission has for some time urged Russia to adopt an accelerated timetable to phase out the use of single hull tankers and the immediate cessation of the use of such tankers for transporting heavy grades of oil, in line with the similar provisions taken at Union level (Regulation 1726/2003 of 22 July 2003, which entered into force the 21 of October 2003).


L’UE soulignera qu’elle est toujours disposée à soutenir le développement socio-économique de Kaliningrad et qu’elle souhaite créer un sous-comité dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération avec la Russie afin de gérer les questions relatives à Kaliningrad.

The EU will underline its continuing readiness to support socio-economic development in Kaliningrad, and its wish to set up a sub-Committee under the Partnership and Co-operation Agreement with Russia to handle issues relating to Kaliningrad.


Le Conseil a constamment insisté auprès de la Russie afin qu'elle mette un terme aux violations des droits de l'homme en Tchétchénie et a réclamé une enquête nationale indépendante sur les droits de l'homme afin de garantir l'indépendance des enquêtes.

The Council has repeatedly urged Russia to stop the human rights violations in Chechnya and has called for an independent national inquiry on human rights so as to ensure that its findings are impartial.


Le Conseil a constamment insisté auprès de la Russie afin qu'elle mette un terme aux violations des droits de l'homme en Tchétchénie et a réclamé une enquête nationale indépendante sur les droits de l'homme afin de garantir l'indépendance des enquêtes.

The Council has repeatedly urged Russia to stop the human rights violations in Chechnya and has called for an independent national inquiry on human rights so as to ensure that its findings are impartial.


A cet effet, elle est prête à poursuivre son dialogue politique avec la Russie afin d'aborder des questions d'intérêt mutuel, y compris des points sur lesquels il y a désaccord ou des sujets de préoccupation, comme le conflit en Tchétchénie.

To this end, it is ready to continue its political dialogue with Russia in order to address questions of mutual interest, including issues of disagreement and concern such as the conflict in Chechnya.


Le Conseil a lancé un appel à la Russie pour qu'elle permette aux organisations d'aide humanitaire d'accéder à la région en toute sécurité et sans entraves afin d'assurer sur place, de manière rapide et efficace, la distribution d'une aide aux personnes déplacées.

The Council called on Russia to provide safe and unhindered access for such humanitarian aid organizations with a view to the rapid and efficient distribution of aid to the displaced persons on the ground.




Anderen hebben gezocht naar : la russie     russie afin     russie afin qu'elle     russie     avec la russie     s'assurer qu'elle     russie afin qu’elle     l’ue soulignera qu’elle     cet effet elle     sans entraves afin     russie pour qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie afin qu’elle ->

Date index: 2023-04-16
w