Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russes aux forces dites séparatistes " (Frans → Engels) :

2. condamne, une nouvelle fois, l'intrusion sur le territoire ukrainien des forces armées russes ou d'autres acteurs, le soutien politique évident apporté par les dirigeants russes aux forces dites séparatistes, ainsi que le soutien militaire apporté par les forces de sécurité russes à ces séparatistes; souligne que, ce faisant, les actions des dirigeants russes font peser une menace, non seulement sur l'unité et l'indépendance de l'Ukraine, mais également sur le continent européen dans son ensemble;

2. Reiterates its condemnation of the Russian military and any other intrusion into the territory of Ukraine, the strong political backing the Russian leadership has extended to the so-called separatist forces and the military support the Russian security forces have provided to these separatists; underlines the fact that these actions by the Russian leadership constitute a threat not only to the unity and independence of Ukraine, but to the whole European continent;


En réaction aux États-Unis qui se retireraient du traité ABM, la Russie pourrait invoquer son droit de se retirer de START I. Certains prétendent que cela ne modifiera pas réellement la composition des forces russes, mais par contre, les États-Unis et les autres pays perdront la capacité de surveiller et d'inspecter les forces russes et les installations nucléaires russes.

In response to the U.S. pulling out of the ABM Treaty, Russia could possibly invoke its right to pull out of START I. The argument people are making is it won't change actually the real composition of the Russian forces, but on the other hand the United States and other countries will lose the ability to monitor and inspect the Russian forces and Russian nuclear facilities.


Si, d'une part, la situation dans les Balkans s'apaise et se stabilise plus ou moins au cours des deux ou trois prochains mois c'est-à-dire que la force de maintien de la paix prend position, les Yougoslaves parviennent à déloger Milosevic du pouvoir ou qu'il adopte une politique d'apaisement, les réfugiés commencent à revenir, les troupes russes sont bien intégrées aux troupes du K-4, soit la force de maintien de la paix que nous ...[+++]

If, on the one hand, everything comes to a more or less quiet and stable state in the Balkans within the next two or three months, that is to say the peacekeeping force goes in, the Yugoslavs either manage to remove Milosevic or he goes into appeasement mode, refugees begin to return, Russian troops are successfully integrated into the K-4, the peacekeeping force we are sending into Kosovo, then this issue may be sufficiently off the international agenda eight months from ...[+++]


E. considérant que les autorités ukrainiennes ont déclaré un cessez-le-feu unilatéral, qui a permis des consultations entre l'Ukraine, la Russie, l'OSCE et les forces séparatistes; que, compte tenu de l'absence de progrès substantiels ainsi que de la poursuite des actions militaires des forces pro-russes, notamment la destruction d'un hélicoptère de l'armée ukrainienne, le président Poroshenko a décidé de multiplier les efforts des forces armées nationales afin de vaincre l'insurrection séparatiste à l'est;

E. whereas the Ukrainian authorities declared a unilateral ceasefire which enabled consultations between Ukraine, Russia, the OSCE and separatist forces; whereas in view of the lack of any substantial progress and continued military actions by pro-Russian forces, including the shooting-down of a Ukrainian military helicopter, President Poroshenko decided to renew the military efforts of government forces to defeat the separatist insurrection in the east;


B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro-russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement «Secteur russe», ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont ...[+++]

B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ’People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held ...[+++]


B. considérant qu'un nombre limité de manifestations pro‑russes ont eu lieu dans l'Est et le Sud de l'Ukraine ces derniers jours; que des séparatistes pro-russes, emmenés, dans la plupart des cas, par des forces spéciales russes, se sont emparés de bâtiments de l'administration à Kharkiv, Lougansk et Donetsk; que ces éléments, sous l'égide du mouvement "Secteur russe", ont occupé le bâtiment du gouvernement local à Donetsk, ont p ...[+++]

B. whereas limited numbers of pro-Russian demonstrations have taken place in eastern and southern Ukraine over the last few days; whereas pro-Russian separatists, led in most cases by Russian special forces, stormed local administration buildings in Kharkiv, Luhansk and Donetsk; whereas these elements, under the leadership of a group called ‘the Russian Sector’, occupied the local government building in Donetsk, proclaimed the creation of a sovereign ‘People’s Republic of Donetsk’ independent from Kyiv, and announced a referendum on the secession of the region, to be held n ...[+++]


En raison de la situation extraordinaire en Ukraine et de la menace pesant sur la vie des citoyens russes, de nos compatriotes, des Forces armées russes déployées en Ukraine.je demande par la présente.le recours aux Forces armées de la Fédération russe sur le territoire ukrainien jusqu'à la normalisation de la situation politique et sociale dans ce pays.

Due to the extraordinary situation that has taken shape in Ukraine and the threat to the lives of citizens of the Russian Federation, our compatriots, and the personnel of our Armed Forces of the Russian Federation who are deployed on the territory of Ukraine.I hereby introduce.an appeal for the use of the Armed Forces of the Russian Federation on the territory of Ukraine pending the normalization of the social and political situation in that country.


F. considérant que la population civile tchétchène vit dans la souffrance et que massacres, tortures et mauvais traitements sont monnaie courante de la part de l'armée fédérale russe, des forces tchétchènes de maintien de l'ordre et des forces séparatistes,

F. whereas the civil population of Chechnya is suffering and whereas killings, torture and ill-treatment are widespread and utilised both by the Russian federal army and Chechen security forces and by separatist forces,


Soyez donc honnêtes! Dites donc aux Québécois, comme vous avez dit aux Américains: «Nous sommes des séparatistes».

Tell Quebecers as you told the Americans: ``We are separatists''.


J'en suis d'autant plus convaincu que le chef de l'opposition n'a même pas le courage de dire la vérité aux Québécois, comme il l'a dite aux Américains: «Je suis un séparatiste».

I am all the more convinced because the Leader of the Opposition does not even have the courage to tell Quebecers the truth he told the Americans: ``I am a separatist''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes aux forces dites séparatistes ->

Date index: 2022-05-25
w