Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russes aussi font » (Français → Anglais) :

Les Britanniques, les Français et les Russes le font tout le temps, et certainement aussi les Américains.

The British, French and Russians do this all the time, and certainly the Americans do it.


67. est convaincu que l'instauration d'une telle coopération renforcée requiert de la Commission européenne, et en particulier du SEAE, des efforts supplémentaires de renforcement et d'amélioration de l'expertise dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, les conflits armés non conventionnels et la radicalisation, mais aussi de renforcement et de diversification des compétences linguistiques, par exemple pour l'arabe, l'ourdou, le russe et le mandarin, qui font pour l'heure sérieu ...[+++]

67. Is convinced that for such enhanced cooperation to be established, the Commission, and the EEAS in particular, need to make greater efforts in terms of increasing and improving expertise in the areas of fighting terrorism, non-conventional armed conflict and radicalisation, and also to reinforce and diversify language skills, for instance for Arabic, Urdu, Russian and Mandarin, given that such skills are currently seriously lacking in the European information and intelligence services; considers it essential that the EUʼs call to combat terrorism, radicalisation and violence can be heard beyond its own borders, through strategic com ...[+++]


61. est convaincu que l'instauration d'une telle coopération renforcée requiert de la Commission européenne, et en particulier du SEAE, des efforts supplémentaires de renforcement et d'amélioration de l'expertise dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, les conflits armés non conventionnels et la radicalisation, mais aussi de renforcement et de diversification des compétences linguistiques, par exemple pour l'arabe, l'ourdou, le russe et le mandarin, qui font pour l'heure sérieu ...[+++]

61. Is convinced that for such enhanced cooperation to be established, the Commission, and the EEAS in particular, need to make greater efforts in terms of increasing and improving expertise in the areas of fighting terrorism, non-conventional armed conflict and radicalisation, and also to reinforce and diversify language skills, for instance for Arabic, Urdu, Russian and Mandarin, given that such skills are currently seriously lacking in the European information and intelligence services; considers it essential that the EUʼs call to combat terrorism, radicalisation and violence can be heard beyond its own borders, through strategic com ...[+++]


Aussi suis-je satisfait que la Commission entende apporter une aide, sous forme d'une enveloppe financière, à chacun de ces trois pays afin de soutenir les producteurs laitiers qui, du fait de l'embargo russe, font face à des problèmes de liquidités en ces circonstances exceptionnelles».

I am pleased, therefore, that the Commission intends to provide support in the form of a financial envelope for each of the three countries which will support those dairy farmers which, as a result of the Russian ban, are encountering liquidity problems in exceptional circumstances".


En gros, c'est ce que les Russes font subir aux Ukrainiens, c'est-à-dire une attaque qui touche tous les aspects, non seulement le recours aux forces conventionnelles, les opérations d'information, les coupures de gaz, mais aussi les cyberattaques et bien d'autres éléments, tous utilisés de manière ambiguë.

It's basically what you are seeing the Russians do to the Ukrainians; that is, a full spectrum attack with lots of ambiguity, some use of conventional forces, information operations, energy cut-offs but also a cyberattack, and many other elements, all used in a sort of ambiguous and just-below-the-threshold way.


Je suis heureux de vous annoncer aujourd’hui que les Russes aussi font maintenant partie d’une Europe unie et je souhaite mettre l’accent sur le fait que c’est une conséquence directe de l’élargissement.

It is a great pleasure for me to announce to you today that Russians too are now part of a united Europe and I want to emphasise that this is a direct result of enlargement.


Il n’y a pas d’unité à propos du Kosovo ni de la question de la sécurité énergétique: les Allemands font leurs propres affaires avec la société russe Gazprom, et les Italiens et les Hongrois font aussi leurs affaires de leur côté.

There is no unity on Kosovo or on the issue of energy security: the Germans are conducting their own business with Russia's Gasprom, and the Italians and Hungarians are also doing business on their own.


Traditionnellement, les politiques d'État russes font semblant – en bâtissant des «villages Potemkine» – et M. Poutine lui aussi fait semblant de faire de la démocratie, tout en ayant quasiment achevé la construction d'un État autoritaire fortement nationaliste.

The traditional feature of Russian state policies is pretending – building Potemkin villages – and Mr Putin is still pretending to have democracy while having almost completed building up the authoritarian highly nationalist state.


Il importe aussi de noter que dans l'évaluation d'un élargissement des cadres de l'OTAN, les Russes font la distinction entre des pays comme les pays baltes, l'Ukraine et les pays d'Europe de l'Est.

It is important to note that Russians differentiate between countries such as the Baltics, Ukraine and those in Eastern Europe when it comes to NATO membership.




D'autres ont cherché : russes     certainement aussi     russes le font     russe     aussi     qui font     l'embargo russe     l'embargo russe font     russes font     russes aussi font     société russe     hongrois font aussi     allemands font     politiques d'état russes     poutine lui aussi     d'état russes font     importe aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russes aussi font ->

Date index: 2023-01-10
w