Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ronger son frein
Ruer
Ruer dans les brancards
Ruer en vache
Ruer à la botte
Se rabattre à la corde
Se ruer vers la ligne intérieure
Se ruer à la curée

Traduction de «ruer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se ruer à la curée

fling oneself into the scramble [ rush for the spoils ]


ruer à la botte

kick the rider's boot | be bad-tempered






ruer dans les brancards [ ronger son frein ]

kick in the traces


se rabattre à la corde [ se ruer vers la ligne intérieure ]

jockey and break for the inside position
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il y a un marché de choix où un client accepte de payer plus pour une céréale canadienne qu'un autre client, tous les vendeurs potentiels vont se ruer sur le client en question.

If there is a premium market, a customer who has historically been willing to pay more for a Canadian grain than a second customer, all potential marketers will chase that one.


Seul l’avenir nous le dira, mais, Madame Harms, Monsieur Turmes, vous ne pouvez tout simplement pas passer tout votre temps à vous plaindre et à ruer dans les brancards pour, le moment venu, vous opposer à l’accroissement du niveau de sûreté des centrales nucléaires.

We will only be able to tell at the end if this is what we wanted. Mrs Harms and Mr Turmes, it is simply not acceptable to spend your time permanently complaining and heckling and then, when you are called on to do something, to vote against better safety levels for nuclear power plants.


Actuellement, le conjoint qui peut se permettre de payer des frais de déplacement et les frais de justice peut «se ruer vers un tribunal» dans un autre pays de sorte que l'affaire soit soumise à une loi qui protège ses intérêts.

At the moment, the partner who can afford travel costs and legal fees can "rush to court" in another country so that the case is governed by a law that safeguards his interests.


Ne serait-il donc pas préférable de prendre en compte le point de vue des citoyens au lieu de nous ruer sur des conclusions tirées de «réunions secrètes»? Car si nous faisons cela, nous risquons de reproduire les erreurs d’autrefois et de léguer un héritage difficile aux futures générations.

Would it therefore not be advisable for us to take account of the views of the citizens and not to rush into conclusions which come out of ‘secret meetings’ because, if we do, we run the risk of repeating the mistakes we made in the past and leaving a difficult inheritance for future generations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'approche des Olympiques d'hiver de 2010, le Canada devient une cible encore plus attrayante pour les trafiquants, puisque des milliers de visiteurs de partout dans le monde vont se ruer sur Vancouver et Whistler.

With the 2010 winter Olympics approaching, Canada becomes an even more inviting target for traffickers, as thousands of visitors from around the world will descend upon Vancouver and Whistler.


J’espère que nous pourrons bientôt progresser sur cette directive avec le Conseil, mais la récente histoire de la directive sur les déchets nous dit qu’il vaut mieux faire les choses bien et ne pas se ruer sur une adoption rapide.

I hope that we can soon make progress on this directive with the Council, but the recent history of waste directives teaches us that it is better to get it right than to rush to early adoption.


Comme le montre le point 2.5 ci-dessus, un des conjoints peut, dans certaines circonstances, être incité à se «ruer vers le tribunal» avant que l’autre n’introduise sa demande de divorce.

As explained above (point 2.5.), a spouse may in certain circumstances have an incentive to “rush to court” before the other spouse has done so.


Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.

Just think, one evening, as I was about to get into the lift to go to the second floor, I saw Mr Bushill-Matthews and the usually impassive Mr Blokland rush into the lift, both extremely happy too, shouting in unison: ‘Mr Fatuzzo, we cannot leave you alone with Mrs Malliori’, who, as we all know, is extremely attractive like all Greek women.


Je ne crois pas que le sénateur Lynch-Staunton va se ruer à l'extérieur de la salle, cet après-midi, pour aller dire à la presse: «Si vous saviez ce que nous venons d'entendre!» Je ne crois pas que ce soit son intention.

I would not expect that Senator Lynch-Staunton will rush out of the meeting this afternoon and tell the press: " You should have heard what we just heard in there!" I do not think that that is his intention at all.


Il a poursuivi en déclarant, et je le cite: «Nous avons la vague impression qu'à défaut d'avoir mis la main sur l'ensemble de nos leviers lors du référendum, le gouvernement du Québec veut aller au plus court et se ruer férocement sur les dépenses pour éviter de couler à pic».

He went on to say, and I quote: ``We have the vague impression that, having failed to control all our levers during the referendum, the Government of Quebec wants to take the shortest route and throw itself wildly on spending to avoid sinking like the Titanic''.




D'autres ont cherché : ronger son frein     ruer dans les brancards     ruer en vache     ruer à la botte     se rabattre à la corde     se ruer à la curée     ruer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ruer ->

Date index: 2022-04-25
w