Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
Canal de Sainte-Anne-de-Bellevue
Cuisinier de rue
Cuisinière de rue
Entretenir une balayeuse de rue
Nettoiement des rues
Nettoyage des rues
Restauratrice de rue
Rue commerciale
Rue commerçante
Rue des boutiques
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Soeurs de Sainte Anne
Soeurs de Sainte Anne de Montréal
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension
écluse de Sainte-Anne-de-Bellevue

Vertaling van "rue sainte-anne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance portant constitution en personne morale au Yukon de la congrégation religieuse et charitable appelée «Les Soeurs de Sainte-Anne» [ Ordonnance portant constitution en congrégation des Soeurs de Sainte-Anne ]

An Ordinance to Incorporate the Religious and Charitable Congregation Known As The Sisters of Saint Ann , in the Yukon Territory [ The Sisters of Saint Ann's Incorporation Ordinance ]


Soeurs de Sainte Anne [ Soeurs de Sainte Anne de Montréal ]

Sisters of St Anne


canal de Sainte-Anne-de-Bellevue [ écluse de Sainte-Anne-de-Bellevue ]

Sainte-Anne-de-Bellevue Canal [ Sainte-Anne-de-Bellevue Lock ]


cuisinier de rue | restauratrice de rue | cuisinier de rue/cuisinière de rue | cuisinière de rue

stall holder | street food trader | street food vendor | street market food vendor


rue commerçante | rue commerciale | rue des boutiques

commercial street | shopping street


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


nettoiement des rues | nettoyage des rues

street cleaning


intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale

perform street interventions in social work | perform street-intervention in social-work | perform street intervention in social-work | perform street interventions in social work


entretenir une balayeuse de rue

maintain street sweeping machines | maintaining street sweeping machine | maintain street sweeper | maintain street sweeping machine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Losier-Cool: Est-ce qu'on présente des films français à la salle de cinéma de Bathurst sur la rue Sainte- Anne?

Senator Losier-Cool: Are French films shown at the Bathurst theatre on rue Sainte-Anne?


(Le document est déposé) Question n 978 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux, quel a été le nombre total d’emplois durant la saison touristique de 2012, répartis par employés à temps plein, à temps partiel et saisonniers, pour chacun des parcs et des lieux suivants: Refuge du Col-Abbot (Alberta); Col Athabasca (Alberta); Banff (Alberta); Musée du Parc-Banff (Alberta); Ranch Bar U (Alberta); Cave and Basin (Alberta); Elk Island (Alberta); Premier-Puits-de-Pétrole-de-l'Ouest-Canadien (Alberta); Lac-La Grenouille (Alberta); Col-Howse (Alberta); Jasper (Alberta); Jasper House ...[+++]

(Return tabled) Question No. 978 Hon. Judy Sgro: With regard to national parks and historic sites, what was the total employment during the 2012 operating season, broken down by full-time, part-time and seasonal employees, for each of the following parks and sites: Abbot Pass Refuge Cabin, Alberta; Athabasca Pass, Alberta; Banff, Alberta; Banff Park Museum, Alberta; Bar U Ranch, Alberta; Cave and Basin, Alberta; Elk Island, Alberta; First Oil Well in Western Canada, Alberta; Frog Lake, Alberta; Howse Pass, Alberta; Jasper, Alberta; Jasper House, Alberta; Jasper Park Information Centre, Alberta; Rocky Mountain House, Alberta; ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 30 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne l’installation de tours de communication par téléphonie cellulaire ainsi que les champs électromagnétiques et les fréquences radio que celles-ci émettent: a) quand a-t-on accordé un permis fédéral d’installer une tour de téléphonie cellulaire à l’église Saint-Joachim, située au 2, rue Sainte-Anne, à Pointe-Claire (Québec), H9S 4P5; b) qui est le fournisseur de service qui a sollicité et obtenu le permis; c) comment le fournisseur de service a-t-il justifié le fait de demander un permis pour une tour de téléphonie cellulaire pour cet endroit particulier; ...[+++]

(Return tabled) Question No. 30 Mr. Francis Scarpaleggia: —With regard to the installation of cell phone communications towers and the electro-magnetic fields and radio-frequency radiation they emit: (a) when was a federal permit awarded to install a cell phone tower at Saint-Joachim church located at 2 Saint-Anne, Pointe-Claire, Quebec, H9S 4P5; (b) who is the service provider who applied for and was awarded the permit; (c) what justification was given by the service provider for requiring a cell phone tower permit for that particular location; (d) what are the technical specifications of the cell phone tower for which a permit was a ...[+++]


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 mars: ils sont des milliers à défiler dans les rues de Moscou et de Saint-Pétersbourg.

4 March: thousands marched in Moscow and in the streets of St Petersburg.


4mars: ils sont des milliers à défiler dans les rues de Moscou et de Saint-Pétersbourg.

4 March: thousands marched in Moscow and in the streets of St Petersburg.


Souvenons-nous de ces jeunes gens qui, le jour de la Saint-Valentin, ont distribué dans les rues des villes du Belarus des rubans bleu clair ornés d’étoiles dorées.

We must bear in mind those young people who on St Valentine’s Day distributed light-blue ribbons with gold stars on the streets of cities in Belarus.


Souvenons-nous de ces jeunes gens qui, le jour de la Saint-Valentin, ont distribué dans les rues des villes du Belarus des rubans bleu clair ornés d’étoiles dorées.

We must bear in mind those young people who on St Valentine’s Day distributed light-blue ribbons with gold stars on the streets of cities in Belarus.


Autorité responsable Monsieur Roger GROS Préfet de Région Préfecture de la Région Basse-Normandie Rue Saint-Laurent F-14038 CAEN CEDEX Tél. : 31.30.64.00 Fax : 31.30.64.90 ***

Responsible authority Mr Roger Gros Préfet de Région Préfecture de la Région Basse-Normandie Rue Saint-Laurent F-14038 CAEN CEDEX Tel.: 31.30.64.00 Fax: 31.30.64.90 ***


De plus, nous entretenons d'excellentes relations avec les TVC autonomes ayant pignon sur rue dans nos territoires. Qu'il s'agisse des TVC d'Amqui, Mont-Joli, Sainte-Anne-des-Monts, Forestville, Roberval, Plessisville ou Thetford, nous sommes heureux de la collaboration qui prévaut entre nos organisations respectives.

We are also on excellent terms with independent community channel televisions in our territories—namely Amqui, Mont-Joli, Sainte- Anne-des-Monts, Forestville, Roberval, Plessisville and Thetford Mines—and we are pleased with the cooperation between our respective organisations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rue sainte-anne ->

Date index: 2025-07-08
w