D’abord, le fait que j’aie placé la politique agricole commune et la sécurité alimentaire mondiale dans une seule rubrique laisse penser que la vieille habitude de critiquer la politique agricole commune et de la blâmer pour tous les maux du monde en développement est repartie et qu’à présent nous sommes conscients que cette politique a fourni une sécurité alimentaire aux citoyens européens, et qu’en tant que modèle, elle peut donner des leçons quant à ce que nous devons faire dans le monde en développement en termes de production alimentaire.
Firstly, the fact that I have put the common agricultural policy and global food security in the one heading suggests that the old practice of bashing the common agricultural policy and blaming it for all the ills of the developing world has moved on, and that we are now aware that the common agricultural policy has provided food security for European citizens, and that as a model it can provide lessons for what we need to do in the developing world in terms of food production.