Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume-uni semble contredire cette » (Français → Anglais) :

Dans l'ensemble, le Royaume-Uni semble s'être attaqué aux trois grands chantiers identifiés.

Overall, the United Kingdom seems to be addressing the three identified policy challenges.


Ce qui s'est produit au Royaume-Uni semble contredire cette analyse.

This situation in the United Kingdom seems to contradict that analysis.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


M. Michel Barnier, négociateur en chef de la Commission chargé des négociations avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes prêts à nous asseoir à la table des négociations avec le Royaume-Uni.

Michel Barnier, the Commission's Chief Negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said: "We are ready to sit down at the negotiating table with the UK.


Le Royaume-Uni semble être sur le point de permettre aux membres de professions libérales de former des sociétés à responsabilité limitée.

The United Kingdom appears to be moving toward allowing professionals to form limited liability partnerships.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secre ...[+++]

‘2. By judgment of 7 May 2008, the Court of Appeal of England and Wales (United Kingdom) (“the Court of Appeal”) dismissed the application of [the Home Secretary] for permission to appeal to that court against [the POAC]’s decision of 30 November 2007 by which it had allowed an appeal against the Home Secretary’s decision of 1 September 2006 refusing to lift the proscription of [the PMOI] as an organisation concerned in terrorism and ordered the Home Secretary to lay before the United Kingdom Parliament the draft of an Order removing the applicant from the list of organisations proscribed in the United Kingdom under the Terrorism Act 200 ...[+++]


Selon la Commission, le Royaume-Uni semble être tout juste en mesure de corriger son déficit excessif pour la fin de 2006/07, même si l'ajustement effectif est inférieur à ce que recommandait le Conseil.

The United Kingdom seems just on track to correct its excessive deficit by the end of 2006/07, although the actual adjustment may fall short of that recommended by the Council.


À en juger par les politiques actuelles, le Royaume-Uni semble s'être engagé sur le chemin de la viabilité, mais, certains risques liés au vieillissement de la population pourraient apparaître à long terme.

On the basis of current policies, the United Kingdom seems to be on a sustainable path but some risk due to an ageing population may emerge in the long run.


Le Royaume-Uni semble avoir opté pour cette avenue en ayant recours à des données cliniques pour encourager des prescriptions appropriées.

The U.K. appears to be taking this approach by using clinical information to encourage appropriate prescribing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni semble contredire cette ->

Date index: 2024-04-26
w