Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royaume-uni pourrait également " (Frans → Engels) :

* la Finlande et le Royaume-Uni doivent également être cités mais devraient suivre l'exemple du Danemark et de l'Espagne en améliorant encore leur performance.

* Finland and the UK are also to be congratulated, but should follow the example of Denmark and Spain in further improving their performance.


[30] Le Royaume-Uni a également fixé un objectif visant à augmenter le taux d'emploi des parents isolés (dont 95 % sont des femmes).

[30] The United Kingdom has also set a target for increasing the employment rate of lone parents (of which 95% are women).


Alors que la norme des 40 heures par semaine prévaut toujours dans la majorité des États membres, certains pays (en particulier, le Royaume-Uni, mais également l’Irlande, les Pays-Bas, l’Allemagne et les pays scandinaves) semblent mettre en place des régimes spécifiques prévoyant un plus grand étalement des heures travaillées par semaine[11].

While the norm of the 40-hour week is still prevalent in the majority of Member States, a few seem to be developing specific profiles with greater dispersion of hours worked per week (especially the UK, but also Ireland, Netherlands, Germany, and the Nordic countries)[11].


L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.

Article 25 of the double taxation treaty between France and the UK also states that nationals in France and the UK should not be treated differently as regards tax if they are in the same situation.


Le coût d’un acteur américain filmé au Royaume-Uni pourrait être admis au bénéfice d’une aide au titre du régime fiscal britannique, mais le coût d’un acteur d’un autre État membre pourrait également en bénéficier si le tournage a lieu au Royaume-Uni.

The cost of a US actor being filmed in the UK would be eligible under the UK film tax incentive, but the cost of an actor from another Member State would also be eligible if the filming takes place in the UK.


L'égalisation des âges de la retraite entre les hommes et les femmes (Belgique, Italie, Portugal et Royaume-Uni, par exemple) ou entre le secteur privé et le secteur public (Autriche, Royaume-Uni) contribuera également à un relèvement de l'âge effectif de la retraite.

The equalisation of retirement ages for men and women (e.g. Belgium, Italy, Portugal, UK) or between the private and the public sector (Austria, UK) will also contribute to a higher effective retirement age.


Le représentant du gouvernement du Royaume-Uni participe également aux décisions du Conseil visées au présent article.

The representative of the Government of the United Kingdom shall also participate in the decisions of the Council under this Article.


Selon des estimations crédibles, on suggère que le coût de la mise en œuvre, uniquement au Royaume-Uni, pourrait varier entre 15 et 30 milliards d'euros.

Credible estimates suggest that the costs of implementation in the UK alone could range between EUR 15 and 30 billion.


Comme la Commission le sait très probablement, le Royaume-Uni pourrait être traduit en justice après, d'une part, une mise en garde officielle contre le fait que l'Irlande pourrait être touchée par une catastrophe de l'ampleur de Tchernobyl dans la centrale de Sellafield et d'autre part pour avoir refusé de fournir des informations techniques capitales, au motif qu' ils étaient confidentiels, sur un projet d'usine de retraitement de combustibles MOX à Sellafield, évalué à 300 millions de livres. La Commission est-elle au courant de cette information et dans l'affirmative compte-t-elle la diffuser ...[+++]

As the Commission is no doubt aware, the UK faces the prospect of legal action over Sellafield following an official warning that Ireland could face a Chernobyl-type disaster at the Sellafield plant, and because the UK has refused to release vital technical information on the grounds of confidentiality about a proposed £300 million mixed oxide (MOX) nuclear reprocessing plant in Sellafield. Is the Commission in possession of this information and, if so, under the rules recently agreed by the European Parliament, the Council and the Commission on public access to documents, will the Commission release this information and, if it is in possession of this information but will not grant access now, or in relation to future requests, will it jus ...[+++]


Enfin, estime-t-il lui aussi que la politique britannique de confinement, d'abattage et de quarantaine demeure le meilleur moyen d'éradiquer la maladie, non seulement au Royaume-Uni mais également dans toutes les régions de l'Union où l'épidémie pourrait se déclarer ?

Finally, would he say that he agrees that the UK's policy of containment, slaughter and quarantine is still the best way of eliminating this disease, not just in Britain but wherever else it may spread in Europe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni pourrait également ->

Date index: 2024-08-18
w