Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "royaume-uni connaît parfaitement " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni connaît parfaitement ces règles puisqu'il a contribué à leur définition tout au long de ces 44 dernières années.

The United Kingdom is perfectly aware of these rules, since it has played a role in defining them over the past 44 years.


Le Royaume-Uni connaît parfaitement ces règles.

The UK knows these rules like the back of its hand.


Le Royaume-Uni connaît des déséquilibres.

The UK is experiencing imbalances.


Le Royaume-Uni les connaît bien pour les avoir partagés avec nous pendant 44 ans.

The United Kingdom knows them well, having shared these principles with us for 44 years.


Ainsi, le Royaume-Uni connaît une croissance économique sans précédent qui découle directement de la politique conservatrice.

For instance, the U.K. is enjoying one of the most unprecedented levels of economic growth as a direct result of Conservative policy.


Le grand public, surtout au Royaume-Uni, connaît assez bien les avantages de la démutualisation.

The population at large, particularly in the United Kingdom, is quite knowledgeable about the benefits of demutualization.


Le Brexit crée une situation différente, puisque aujourd'hui nos standards et nos règles sont parfaitement intégrés entre les 27 et le Royaume-Uni au début des négociations.

Here we are in a different situation: at the outset of the negotiations, our standards and rules are perfectly integrated between the UK and the EU27.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je me permettrai de vous dire, avec le plus grand respect, que le Royaume-Uni les connaît, et c'est pourquoi le Royaume-Uni et le Canada suivent la même politique au sujet du Hezbollah.

Senator Carstairs: Honourable senators, with the greatest of respect, the United Kingdom knows about it, which is why the United Kingdom and Canada have followed the same policy with respect to Hezbollah.


A cet égard, les différences nationales sont notables : - le Royaume-Uni connaît une relative stabilité de ses effectifs depuis 1988 ; - l'Espagne, qui a enregistré la plus forte baisse relative en 1988, est arrivée au terme de son plan dans le secteur des aciers spéciaux, entamé en 1984 ; - la France poursuit, en ralentissant, la mise en oeuvre des mesures négociées dans le cadre de la convention générale de protection sociale ; - l'Allemagne continue de différer une partie des départs prévus ; - en Italie, où la restructuration a commencé tardivement ...[+++]

Differences between countries are notable : - the United Kingdom has seen relative stability it its numbers employed since 1986 ; - Spain, which recorded the biggest reduction in 1988, has arrived at the end of its special steels sector plan, started in 1984; - France is continuing, at a slower rate, to put into operation the measures negotiated within the framework of the general convention on social protection ; - Germany continues to put off a part of the scheduled job-losses ; - in Italy, where restructuring began late in comparison with other countries, manpower losses are on an upward trend.


C'était un soumissionnaire qualifié, comme je l'ai déjà dit, qui a parfaitement bien réussi au Royaume-Uni à ressusciter un programme nucléaire dont les difficultés, il y a 10 ans, au moment de la restructuration de l'industrie dans ce pays, étaient aussi graves que celles que connaît notre industrie dans les mêmes circonstances.

It was a qualified bidder, as I have indicated. It has done a superb job of resurrecting a nuclear program that in the United Kingdom would have been described as troubled 10 years ago when the U.K'. s industry was restructured much as ours is being restructured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni connaît parfaitement ->

Date index: 2021-04-27
w