Certains juges pensent, plus précisément, que la compétence fédérale découle directement ou indirectement des pouvoirs qui lui sont conférés ou qui font directement partie d'une catégorie spécifique de pouvoirs, par exemple dans le cas d'une préoccupation liée à la santé et liée à la criminalité.
Some judges feel, more specifically, that the federal authority derives from particular, enumerated heads of power, either as incidental or ancillary to a particular head of power, or directly subsumed under a specific head of power such as a health concern falling within the ambit of crime.