Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Maureen Dalziel
Note de la rédaction Inaudible

Vertaling van "royaume-uni comprend cela " (Frans → Engels) :

Malheureusement pour nous, le modèle social-démocrate du Royaume-Uni comprend cela beaucoup mieux que nous ici, ou que le parti social-démocrate, et en particulier, la force la plus réactionnaire du pays, les hauts rangs du CTC.

But unfortunately for us, they understand that much better in the social democratic paradigm of the United Kingdom than we do here, or in the social democratic party, and in particular, in the most reactionary force in the country, the high ranks of the CLC.


Mme Maureen Dalziel: [Note de la rédaction: Inaudible].l'octroi de licences de recherche au Royaume-Uni comprend la recherche effectuée dans le secteur privé aussi bien que dans le secteur public.

Dr. Maureen Dalziel: [Inaudible—Editor].licences for research in the United Kingdom would include licences for research in private sector companies as well as the public sector.


Trois siècles après l’adoption de cette loi, un seul juge a ainsi été relevé de ses fonctions au Royaume-Uni, et cela remonte à 1830.

In the three centuries that have followed, only one judge in the United Kingdom has been so removed, and none since 1830.


Soit dit entre nous, je voudrais juste signaler en passant que la clientèle des chemins de fer a augmenté de 20 % au cours de ces dernières années sous le gouvernement travailliste au Royaume-Uni, et cela même sur le trajet Londres-Birmingham!

As an aside, I just thought I would mention in passing that, under the Labour Government in the United Kingdom, railway patronage has increased 20% over recent years – even on the route from London to Birmingham!


E. considérant que l'espace Schengen comprend la totalité des États membres de l'Union européenne, à l'exception de Chypre, de la Bulgarie, de la Roumanie, du Royaume-Uni et de l'Irlande, et que la Bulgarie et la Roumanie ont d'ores et déjà achevé leur procédure d'évaluation, qu'elles ont reçu un avis positif de la part du Parlement européen et qu'elles attendent à présent la decision finale du Conseil; considérant que le Royaume-Uni et l'Irlande se trouvent dans une situation spéciale, qui tout en coopérant, maintiennent leurs front ...[+++]

E. whereas the Schengen area includes all EU Member States, except Cyprus, Bulgaria, Romania, UK and Ireland. Bulgaria and Romania already concluded their evaluation procedure, received a positive opinion from the European Parliament and are now waiting for the final decision of the Council. UK and Ireland are in a special situation, they are cooperating countries which maintain their internal borders, due to the opt-out from the Schengen acquis that they have negotiated in the Treaty of Amsterdam and having later on opted in to participate on the provisions related to police and judicial cooperation,


Le premier ministre du Royaume-Uni comprend la situation.

The U.K. Prime Minister gets it.


Non seulement cela ne se fera pas sur une base volontaire, mais cela ne sera pas non plus appliqué de façon uniforme dans tout le Royaume-Uni, car notre actuel gouvernement veut disposer de plusieurs niveaux de modulation à travers le Royaume-Uni.

Not only will it not be voluntary, but it will not even be uniformly applied across the UK, because our present Government wants to have different levels of modulation throughout the UK.


Non seulement cela ne se fera pas sur une base volontaire, mais cela ne sera pas non plus appliqué de façon uniforme dans tout le Royaume-Uni, car notre actuel gouvernement veut disposer de plusieurs niveaux de modulation à travers le Royaume-Uni.

Not only will it not be voluntary, but it will not even be uniformly applied across the UK, because our present Government wants to have different levels of modulation throughout the UK.


Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que ...[+++]

Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in the financial regulations and, secondly, speaking as a UK Member, I want to see parity, with other Member States being dealt with in exactly the same way as the UK. So, if we want to ensure fair pla ...[+++]


Pour ce qui est des technologies, il est certain que nous sommes des importateurs nets, non seulement en termes de renseignement, mais aussi en termes de technologies de pointe qui nous viennent des États- Unis, et un peu du Royaume-Uni, mais cela ne signifie pas que nous n'avons nos propres capacités.

On the technologies, there is no question we are net importers, not only of the information but also of the sophisticated technologies available from the United States, and some from the United Kingdom, but this does not mean we do not have our own capabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume-uni comprend cela ->

Date index: 2022-08-09
w