Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «royaume uni seraient très » (Français → Anglais) :

Cette question est également importante politiquement puisque les futurs accords avec le Royaume-Uni seront très probablement des accords mixtes qui exigent, au-delà du Parlement européen, la ratification des 27 parlements nationaux et sans doute de certains parlements régionaux.

This question is equally important from a political point of view since the future agreements with the United Kingdom will most likely be mixed agreements which, in addition to the approval of the European Parliament, will require ratification by the 27 national parliaments and doubtless some regional parliaments too.


J'ai pour le Royaume-Uni une très grande admiration, depuis très longtemps.

I have had the greatest admiration for the United Kingdom for a long time.


J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !

I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!


Plus de quatre millions de citoyens britanniques au sein de l'UE et de citoyens européens au Royaume-Uni seraient alors confrontés à une incertitude totale sur leurs droits et leur avenir; Des problèmes d'approvisionnement au Royaume-Uni, qui perturberaient les chaînes de valeur; La réintroduction de contrôles douaniers contraignants, qui ralentirait inéluctablement nos échanges et engendrerait des files de camions à Douvres ; De graves conséquences et de graves perturbations du trafic aérien vers et depuis le Royaume-Uni; Une suspension de la circulation des matières nucléaires au Royaume-Uni, qui se retrouverai ...[+++]

More than four million citizens – UK citizens in the EU and EU citizens in the UK – confronted with extreme uncertainty concerning their rights and their future; Supply problems in the United Kingdom, disrupting value chains; The reintroduction of burdensome customs checks, inevitably slowing down trade and lengthening lorry queues in Dover; Serious disruption in air traffic to and from the United Kingdom; Suspension of the distribution of nuclear material to the United Kingdom, as it finds itself outside EURATOM overnight.


Simplement parce que, en cas de manquement aux règles européennes durant la transition, nos procédures habituelles d'infractions, applicables à tous les Etats membres aujourd'hui, risquent de prendre trop de temps et ne seraient donc pas opérationnelles pour résoudre un différend éventuel entre le Royaume-Uni et l'Union européenne pendant cette très courte période.

This is simply because in the case of a violation of European rules during the transition, our usual infringement procedures, which are applicable to all Member States today, risk taking too much time and will therefore not be operational to resolve any possible dispute between the UK and the EU during this very short period.


J'ai dit que j'étais impressionné par le système du Royaume-Uni mais, très franchement, ils n'ont qu'un niveau de gouvernement là-bas, et ils peuvent faire des choses qui, pour nous, seraient des plus difficiles.

I said I was impressed by the U.K. system but, frankly, they have a single level of government there and can do some things that are more difficult for us.


Mesdames et messieurs les députés, sans plus tarder, je suis très heureux de vous présenter un homme extrêmement déterminé, dont les décisions sont guidées par des principes, un de mes grands amis et un très bon ami du Canada, le premier ministre du Royaume-Uni, le très honorable David Cameron.

Hon. members, without further ado, it does give me great pleasure to introduce a man of immense resolve and principled action, a great friend of mine and a great friend of Canada, the Prime Minister of the United Kingdom, the Right Honourable David Cameron.


M. Prescott, qui s'exprimait au cours de la session plénière du Comité des régions (CdR) à Bruxelles, a déclaré que le Royaume-Uni "souhaitait très fortement" parvenir à un accord sur les perspectives financières avant la fin de l'année.

Addressing the Plenary Session of the Committee of the Regions (CoR) in Brussels, Mr Prescott declared that the UK was “strongly committed” to seeking a deal on the financial perspectives by the end of the year.


"Conformément au titre I section B et au titre II, cela impliquerait notamment que les autorités concernées du Royaume-Uni seraient autorisées, dans ce contexte, à rechercher et saisir au Royaume-Uni des écrits, des images ou d'autres supports destinés à être diffusés dans un autre Etat membre et susceptible d'y inciter à la haine raciale".

This would include, in accordance with Title IB and Title II, enabling the relevant United Kingdom authorities in this context to search for and seize tracts, pictures or other material in the UK which is intended for dissemination in another Member State and which is likely to incite racial hatred there".


Si vous examinez les données et comparez certains pays entre eux, je vais prendre l'exemple du Royaume-Uni. Je prends cet exemple parce qu'un des témoins l'a mentionné la semaine dernière, et je sais pertinemment bien que le Royaume-Uni est très efficace.

If you look at the numbers and compare certain countries to others, I'll use the example of the U.K. I use this example because it was mentioned by one of the witnesses last week, and I know for a fact that they're very efficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

royaume uni seraient très ->

Date index: 2025-07-03
w