Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routier doit donc " (Frans → Engels) :

Elle doit donc prendre les décisions qui s'imposent en ce qui concerne l'emplacement, la conception, les normes de construction, le processus d'appel d'offres et le financement de la réfection du réseau routier provincial.

It is the province that decides on the alignment, design, construction standards, tendering process and how to finance the construction costs of the provincial highway system.


Dans l'esprit de ces jeunes, le message qu'on retient n'est donc pas de savoir si on est en état de conduire, mais qu'on ne doit pas obtenir un résultat positif lors d'un contrôle routier.

The message that young people remember is not that they must be fit to drive, but that they must not obtain a positive result at a check stop.


C'est donc pour des raisons de sécurité nationale qu'on doit améliorer l'infrastructure et l'accès routier et enfin simplifier les formalités administratives aberrantes exigées à la frontière pour faciliter la circulation des gens honnêtes, parce qu'on n'a aucune raison de faire attendre davantage les gens quand il est confirmé que leurs activités sont légitimes.

So there's a national security rationale for improving the infrastructure, improving the access roads, and getting a handle finally on the administrative madness that goes with being at the border so that you can facilitate those legitimate people, because once having validated them as legitimate, you actually want to expedite their movement.


(8) L'usage de motorisations alternatives n'utilisant plus uniquement l'énergie fossile, donc non polluantes ou moins polluantes, telles que les motorisations électrique ou hybride pour les poids lourds ou pour les autobus (essentiellement en environnement urbain ou péri-urbain), conduit à un surpoids qui ne doit pas être comptabilisé au détriment de la charge utile du véhicule, afin de ne pas pénaliser du point de vue économique le secteur du transport routier.

(8) Using alternative engines that no longer rely only on fossil fuels and are therefore non-polluting or less polluting, such as electric or hybrid engines for heavy-duty vehicles or buses (mainly in urban or suburban environments) generates extra weight which should not be counted at the expense of the effective load of the vehicle so that the road transport sector is not penalised in economic terms.


L'existence d'un nombre suffisant d'aires de stationnement et d'aires de repos sûres doit donc faire partie intégrante de la gestion de la sécurité des infrastructures routières.

The provision of sufficient safe parking areas and lay-bys should therefore form an integral part of road infrastructure safety management.


Nous devrions commencer à voir les véhicules comme des lieux de travail mobiles, lorsque les travailleurs emploient les voitures dans le cadre de leur travail quotidien. La législation en matière de santé et de sécurité doit donc s’appliquer également aux véhicules, ce qui permettra d’accroître la sécurité routière.

We should begin to regard vehicles as mobile places of work when employees use cars as part of their daily work, and health and safety legislation should therefore also apply to vehicles, thereby increasing road safety.


Le fait de compter exclusivement sur le transport routier doit donc être considéré comme pécher par excès de confiance, ce qui a été une faute impardonnable dans le passé.

To depend exclusively on road transport must therefore be deemed a sin of reckless faith, which used to be a mortal sin.


Le transport routier en offre une bonne illustration, car il n'a à payer aucun des coûts associés à l'infrastructure, à la maintenance ou à la signalisation sur les autoroutes. Il n'a donc pas à supporter le type de coûts auquel le mode maritime doit faire face.

A prime example can be found within the trucking industry, which does not have to pay any of the costs associated with infrastructure, maintenance, snow removal, or highway signage, and is thus free of the kinds of impediments to competitiveness that are of such concern to the marine mode.


(8) L'usage de motorisations alternatives n'utilisant plus uniquement l'énergie fossile, donc non polluantes ou moins polluantes, telles que les motorisations électrique ou hybride pour les poids lourds ou pour les autobus (essentiellement en environnement urbain ou péri-urbain), conduit à un surpoids qui ne doit pas être comptabilisé au détriment de la charge utile du véhicule, afin de ne pas pénaliser du point de vue économique le secteur du transport routier.

(8) Using alternative engines that no longer rely only on fossil fuels and are therefore non-polluting or less polluting, such as electric or hybrid engines for heavy-duty vehicles or buses (mainly in urban or suburban environments) generates extra weight which should not be counted at the expense of the effective load of the vehicle so that the road transport sector is not penalised in economic terms.


Elle doit donc prendre les décisions qui s'imposent en ce qui concerne l'alignement, la conception, les normes de construction, le processus d'appel d'offres et le financement de la réfection du réseau routier provincial.

It is the province that decides on the alignment, the design, the construction standards, the tendering process and how to finance the construction costs of the provincial system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routier doit donc ->

Date index: 2024-08-23
w