Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routes terrestres vont bientôt également " (Frans → Engels) :

Les routes terrestres vont bientôt également nécessiter une attention rapprochée sur les frontières orientales et pour une fois, nous devrions être proactifs et nous attaquer au problème avant qu’une situation d’urgence n’apparaisse là aussi.

Land routes will soon require close attention also, on the eastern borders, and for once we should be proactive and tackle the issue before an emergency situation arises there as well.


Les trafiquants utilisent également ses routes – terrestres, maritimes, aériennes – pour faire transiter, à destination de l’Europe et des Etats-Unis, du haschisch et de l’héroïne, en provenance notamment d’Asie du Sud-Ouest, et de la cocaïne en provenance d’Amérique latine.

Traffickers also use its land, water and air routes to transport hashish and heroin from Southwest Asia in particular and cocaine from Latin America to Europe and the United States.


Également, il faut signaler les réalisations de FACTOR à l'échelle nationale, par le truchement du ministère du Patrimoine canadien.je siège au conseil de FACTOR et, même si le financement a été accru récemment à la suite du rapport de 1997 portant sur le secteur canadien de la musique, je sais que les programmes de FACTOR vont bientôt faire l'objet d'un examen dans le cadre du PADES.

Also, through the Department of Canadian Heritage the work that's been with FACTOR on the national level.I'm on the national board of FACTOR, and although the moneys have been increased recently through the report that was done on the Canadian music industry there in 1997, I know the FACTOR programs are coming up for review under the SRDP program.


Je viens d'émettre un communiqué concernant les services supplémentaires que les affréteurs canadiens vont pouvoir assurer en obtenant de nouvelles routes internationales. Cela vaut également pour Icelandair, ce qui intéressera particulièrement M. Casey.

There was an announcement I've just been able to make with respect to additional services by Canada's chartered carriers, giving them new international routes, as well as Icelandair, which will be of particular interest to Mr. Casey.


Les gens qui ont accès à des services dans leur langue maternelle vont obtenir de meilleurs conseils en matière de santé et vont pouvoir prendre des décisions plus éclairées à cet égard. À mon avis, cette feuille de route aide non seulement les gens qui reçoivent des soins, mais également les professionnels de la santé qui les dispensent.

If we are providing services in people's first languages, they get better health advice, they make better informed decisions about their health, and, in my opinion, the efforts of this roadmap assists not just individuals receiving the care but the people who are giving the care to the population.


Cette tendance se confirmera également d’une manière générale dans les dix nouveaux pays qui vont bientôt rejoindre les États membres actuels.

This trend will also generally hold true for the ten new countries that will soon join the current Member States.


Et puis, il y a nos collègues d'Agriculture qui jouent également un rôle, il y a le programme des plans environnementaux en agriculture assorti de mesures incitatives qui vont bientôt être appliquées.

We have our agriculture colleagues, who have our environmental farm plan program with incentives that are going to be rolled out soon.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l ...[+++]

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


11. se réjouit de ce que les premiers ministres du Bhoutan et du Népal vont bientôt se rencontrer à New York et rencontreront également Mme Ogata, Haut-commissaire pour les réfugiés; espère que ces réunions apporteront une solution politique définitive à ce vieux problème; dans le cas contraire, invite le Conseil à engager des discussions sérieuses et à songer à une aide financière qui inciterait ...[+++]

11. Notes with satisfaction that the Prime Ministers of Bhutan and Nepal will meet very soon in New York and will also meet Mrs Ogata, High Commissioner for Refugees; hopes that these meetings will produce a final political settlement of this long-standing question; if not, calls on the Council to initiate meaningful discussions and consider financial support aimed at encouraging all parties involved to take the necessary political initiatives which will result in a final and durable solution at the highest political level;


Mais je constate également qu'au train où vont les choses, nous aurons bientôt plus de commissaires que de députés au Parlement.

But I also note that if things go on as they are, we will soon have more Commissioners than Members in Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routes terrestres vont bientôt également ->

Date index: 2023-10-12
w