Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roumanie sera-t-elle capable " (Frans → Engels) :

La vitesse du processus dépendra de la rapidité avec laquelle la Roumanie sera capable de satisfaire à ces recommandations de manière irréversible, ainsi que de sa capacité à éviter les mesures négatives qui remettent en cause les progrès réalisés à ce jour.

The speed of the process will depend on how quickly Romania will be able to fulfil them in an irreversible way, and on avoiding negative steps which call into question the progress made so far.


L'Europe sera-t-elle encore capable de conclure des accords commerciaux et de proposer au monde des normes économiques, sociales et environnementales?

Will Europe still be able to conclude trade deals and shape economic, social and environmental standards for the world?


4. La procédure de négociation, de conclusion et de mise en oeuvre des protocoles concernant l'accord européen sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) sera poursuivie dans la mesure où elle peut être appliquée pendant une période raisonnable avant la date d'adhésion (2007 dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie).

4. The process of negotiating, concluding and implementing Protocols to the Europe Agreements on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (PECAs) will continue insofar as they can operate for a reasonable period before the date of accession (2007 in the case of Bulgaria and Romania).


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations du MCV auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir les objectifs de référence de manière satisfaisante.

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in a near future.


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir les objectifs de référence du MCV de manière satisfaisante.

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.


Cette personne sera-t-elle capable de mettre 50 $ ou 75 $ de plus de côté par mois pour prévoir sa retraite?

Will this person be able to put aside $50 or $75 a month for retirement?


Si elle subit de la discrimination ou du harcèlement, sera-t-elle capable d'y faire face?

Whether it's discrimination, harassment, or whatever, are they capable of handling that type of situation?


Je vais m'exprimer aussi simplement que possible, et ce, non seulement pour le bien du comité, mais aussi pour me permettre de comprendre ce que je dis. La majorité des employeurs sont de petites entreprises, et les chefs d'entreprise se posent essentiellement deux questions, qui sont absolument déterminantes, au moment d'embaucher une personne : « sera-t-elle capable de résoudre les problèmes que comporte son travail?

Keeping it as simple as possible—and that's not for the committee's benefit, that's for mine, so I can understand what I'm talking about—most employers are small businesses, and when small businesses are hiring, the owners or managers are basically looking for two things.


Sera-t-elle capable de l'emporter sur ses collègues du cabinet qui veulent que l'industrie des ressources naturelles attendent sans broncher de voir le développement durable se transformer peu à peu en conservation durable?

Will she be able to overcome her colleagues around the cabinet table who are calling for natural resource industries to sit on their hands watching as sustainable development slowly devolves into sustainable preservation?


Notre société sera-t-elle capable de s'occuper du nombre croissant de personnes âgées qui auront besoin d'assistance ?

Will our society be able to care for the greater number of old people who will need care ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

roumanie sera-t-elle capable ->

Date index: 2024-10-21
w