La stratégie doit aussi tenir compte de la dimension territoriale de la marginalisation, car la répartition géographique des situations de fragilisation sociale n’est pas uniforme dans tous les États membres, mais la pauvreté et l’exclusion sociale se concentrent dans des microrégions sous-développées qui, dans nombre d’États membres, sont principalement habitées par la communauté rom.
The strategy must also take into account the territoriality of exclusion since the geographic distribution of social disadvantages is not uniform throughout the Member States, but poverty and social exclusion are concentrated in underdeveloped micro-regions, which, in many of the new Member States, are predominantly inhabited by the Roma community.