Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "robert marleau j'estime " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai toujours dit, et comme l'a également dit mon prédécesseur, le commissaire par intérim Robert Marleau, j'estime que le commissariat devrait être assujetti à la Loi sur la protection des renseignements personnels et à la Loi sur l'accès à l'information, car nous devrions être tenus de respecter au moins les mêmes normes que celles imposées aux organisations sur lesquelles nous faisons enquête.

As I have always said, and my predecessor, interim commissioner Robert Marleau said, I believe my office should be subject to the Privacy Act and the Access to Information Act, that we should at least be held to the same standards expected of the organizations we investigate.


4. appelle à un règlement pacifique de la crise actuelle, dans le strict respect des principes et des obligations prévus par le droit international; estime que la situation doit être maîtrisée et apaisée davantage afin d'éviter un conflit armé; souligne que l'observation et la médiation internationales sont de la plus haute importance; invite les institutions de l'Union, ainsi que les États membres, à se préparer à épuiser toutes les voies diplomatiques et politiques possibles et d'œuvrer sans relâche, avec les organisations internationales compétentes, telles que les Nations unies, l'OSCE et le Conseil de l'Europe, en vue de garantir ...[+++]

4. Calls for a peaceful solution to the current crisis and full respect for the principles of, and obligations laid down under, international law; takes the view that the situation must be contained and further de-escalated in order to avoid an armed conflict; underlines that international observation and mediation are of the utmost importance; calls on the EU institutions and Member States to be ready to exhaust every possible diplomatic and political avenue and work tirelessly with all relevant international organisations, such as the UN, the OSCE and the Council of Europe, to secure a peaceful solution, which must be based on the sovereignty and territorial integrity of Ukraine; points out that violence such as that which the UN Special Repre ...[+++]


M. Robert Marleau: J'estime que la Chambre des communes peut renoncer à ses privilèges dans un contexte comme celui-là.

Mr. Robert Marleau: I believe the House of Commons has the power to waive its privileges in this kind of context.


M. Robert Marleau: J'estime que compte tenu du processus qui a été appliqué, la bonne personne est sortie gagnante.

Mr. Robert Marleau: I feel the right person has emerged from the process that was gone through.


Tout d'abord, je renvoie les honorables sénateurs à l'ouvrage intitulé: La procédure et les usages de la Chambre des communes par Robert Marleau et Camille Montpetit.

First, I refer honourable senators to House of Commons Procedure and Practice by Robert Marleau and Camille Montpetit.


F. considérant que la communauté internationale a estimé que les dernières élections présidentielles au Zimbabwe n'avaient pas été libres et équitables et que la réélection de Robert Mugabe était donc frauduleuse,

F. whereas the last Presidential elections in Zimbabwe were regarded by the international community as not free and fair and Robert Mugabe’s re-election was therefore fraudulent,


Votre rapporteur estime toutefois que la pratique des États membres dans le domaine du droit présente un considérable besoin de rattrapage, notamment sur le plan du droit communautaire, et rappelle à cet égard l'existence du programme d'action Robert-Schuman, qui vise à favoriser la sensibilisation des juristes au droit communautaire.

However, the rapporteur considers that there is considerable ground to be made up in the legal practice of the Member States also in the area of Community law and draws attention in this connection to the Robert Schumann action programme to improve awareness of Community law within the legal professions.


Face aux violentes attaques perpétrées récemment contre des agriculteurs au Zimbabwe par des partisans du parti Zanu-PF du président Robert Mugabe et à l'occupation de plusieurs exploitations agricoles par ces partisans, devant l'inefficacité de la réaction de la police locale et le caractère politique du processus d'acquisition des terres, la Commission peut-elle indiquer quelles sont les mesures prises par l'intermédiaire de sa représentation au Zimbabwe concernant cette grave question ? N'estime-t-elle pas qu'il faudrait envisager ...[+++]

Given the recent violent attacks on Zimbabwe’s farmers by supporters of President Robert Mugabe’s Zanu-PF party, the occupation of various farms by these supporters, the ineffectiveness of the Zimbabwean police’s response and the politically motivated nature of the land acquisition process, can the Commission outline what actions it is taking through its offices in Zimbabwe on this grave issue and does it believe that some form of sanctions must be considered against President Mugabe and the political violence and flagrant disrespect ...[+++]


Aujourd'hui est le premier jour de séance de la première session de la trente-sixième législature, qui a été convoqué pour l'expédition des affaires M. Robert Marleau, B.A., Greffier de la Chambre des communes, M Mary Anne Griffith, B.A., Sous-greffier de la Chambre des communes et le major-général Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergent d'armes de la Chambre des communes, commissaires nommés en vertu d'une ordonnance, dedimus potestatem, pour faire prêter serment aux membres de la Chambre des communes, sont présents dans l'exercice de leurs fonctions. M. Robert Marleau dépose ...[+++]

Today being the first day of the meeting of the First Session of the Thirty-Sixth Parliament for the despatch of business, Mr. Robert Marleau, B.A., Clerk of the House of Commons, Mrs. Mary Anne Griffith, B.A., Deputy Clerk of the House of Commons, and Major General Maurice Gaston Cloutier, CMM, C.D., O.St.J., B.A., Sergeant-At-Arms of the House of Commons, Commissioners appointed per Dedimus Potestatem for the purpose of administering the oath to Members of the House of Commons, attending according to their duty, Mr. Robert Marleau laid upon the Table a list of the Members returned to serve in t ...[+++]


21. estime que bien qu'ils aient obtenu un certain succès, les efforts accomplis par la Commission en matière de formation et d'information des professions juridiques au droit communautaire - action Robert Schuman et programmes Grotius et Falcone - qui permettent d'améliorer la formation au droit communautaire des professionnels du secteur juridique, sont insuffisants pour développer l'application du droit communautaire dans les États membres;

21. Notes that the efforts made by the Commission with regard to training and information of members of the legal profession in the field of Community law - the Robert Schuman measure and the Grotius and Falcone programmes - which make it possible to improve training in Community law among members of the legal profession, have achieved a measure of success, but that they are not sufficient to disseminate information about the application of Community law in the Member States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

robert marleau j'estime ->

Date index: 2020-12-27
w