Ce serait cependant préférable qu'on inclue la nécessité d'obtenir le consentement de l'adolescent dans ces dispositions, surtout pour la participation à des programmes hautement intrusifs, conflictuels, qui présentent des risques ou qui nuisent grandement à la participation à des activités scolaires ou professionnelles normales.
However, they could be made better if certain consent requirements were included in the provisions, particularly where measures being used are highly intrusive, confrontational, involve risk taking or seriously impede participation in normal school and work activity.