Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détection des risques serait grandement » (Français → Anglais) :

La protection des particuliers, entreprises et pouvoirs publics de l'UE contre les incidents, menaces et risques SRI serait grandement renforcée.

The protection of EU consumers, business and Governments against NIS incidents, threats and risks would improve considerably.


Ce serait cependant préférable qu'on inclue la nécessité d'obtenir le consentement de l'adolescent dans ces dispositions, surtout pour la participation à des programmes hautement intrusifs, conflictuels, qui présentent des risques ou qui nuisent grandement à la participation à des activités scolaires ou professionnelles normales.

However, they could be made better if certain consent requirements were included in the provisions, particularly where measures being used are highly intrusive, confrontational, involve risk taking or seriously impede participation in normal school and work activity.


La protection des particuliers, entreprises et pouvoirs publics de l'UE contre les incidents, menaces et risques SRI serait grandement renforcée.

The protection of EU consumers, business and Governments against NIS incidents, threats and risks would improve considerably.


L’Union a besoin d’un organisme spécialement chargé de la surveillance macroprudentielle de son système financier, qui serait capable de détecter les risques pesant sur la stabilité financière et, le cas échéant, d’émettre des alertes sur les risques et de formuler des recommandations pour répondre à de tels risques.

The Union needs a specific body responsible for macro-prudential oversight across its financial system, which would identify risks to financial stability and, where necessary, issue risk warnings and recommendations for action to address such risks.


Bien que je comprenne qu'un tel renseignement puisse être utile aux candidats, certains membres de votre comité jugeaient que cette utilité serait grandement surpassée par le risque de mauvaise utilisation de ce renseignement aux fins de crimes associés au vol d'identité.

While I can understand why this information would be useful to candidates in political parties, some members of your committee felt that its utility would be far outweighed by the risk for abuse that this change would have created for Canadians concerned with crimes associated with identity theft.


(8) L'efficacité de la détection des risques serait grandement renforcée par l'échange d'informations sur ces événements.

(8) The efficiency of detection of potential hazard would be greatly enhanced by the exchange of information on such occurrences.


Une analyse complète des techniques de détection et de leurs taux de réussite pour différents types d'explosifs serait un atout majeur pour identifier les risques importants.

A comprehensive analysis of detection techniques and their success rates for different types of explosives would be a major asset to identify major risks.


Une analyse complète des techniques de détection et de leurs taux de réussite pour différents types d'explosifs serait un atout majeur pour identifier les risques importants.

A comprehensive analysis of detection techniques and their respective success rates for different types of explosives would be a major asset to identify major risks.


Ma deuxième question concerne la décision de Suresh, qui laisse entendre que le ministre de l'Éducation serait tenu d'accorder un sursis d'exécution d'une mesure de renvoi s'il est déterminé que la personne risque grandement, en étant renvoyée, de subir la torture.

My second question pertains to the decision in Suresh, which suggests the minister of immigration would be required to grant a stay of removal if there was evidence of a substantial risk of torture if the person was removed.


En ce qui concerne les autres aides autorisées pour les tests de détection de l'ESB et l'élimination des matériels à risque, la Commission a vérifié que l'aide ne dépasserait pas les coûts et qu'elle serait octroyée dans le cadre d'une action d'ensemble visant à lutter contre la maladie.

For the other authorised aids regarding BSE-tests and the disposal of risk materials, the Commission has verified that the aid will not exceed the costs and that the aid is granted as part of a comprehensive programme to fight the disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détection des risques serait grandement ->

Date index: 2024-04-17
w