Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risques qui menacent la smne exigeront notre » (Français → Anglais) :

Les principaux risques qui menacent la SMNE exigeront notre attention pendant plusieurs années à venir : le fardeau des maladies infectieuses, la sous-alimentation, la limitation de l'accès aux immunisations et aux soins de santé élémentaires, l'inefficacité des systèmes d'enregistrement et de statistiques de l'état civil.

The main risks to MNCH will require our attention for many years to come, including the burdens of infectious diseases, under- nutrition, limited access to immunizations and basic health care, and inefficient civil registration and vital statistics systems.


Dans le même temps, nombre de produits sont de plus en plus complexes et utilisent toute une gamme de substances, ce qui risque encore d'aggraver les menaces que font peser les déchets sur notre santé et notre environnement.

At the same time, many products are becoming more and more complex using a whole variety of substances which can further exacerbate the risks from wastes to our health and the environment.


Les cybermenaces étant une des principales menaces pour la sécurité de notre époque, il est nécessaire d'accroître rapidement les capacités de cyberdéfense au sein de l'UE afin de réduire les risques et de réagir de manière adéquate aux cyberopérations malveillantes.

With cyber threats being one of the major security threats of our times, a rapid increase in cyber defence capacities within the EU is needed to mitigate the risk and adequately respond to harmful cyber operations.


Ainsi que le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker l'a souligné dans ses orientations politiques de 2014 et dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, les nouvelles menaces, sur notre territoire et dans le voisinage de l'UE, et les risques émergents tels que les cyberattaques font que les frontières entre la sécurité intérieure et la défense extérieure sont de plus en plus floues.

As outlined in Commission President Jean-Claude Juncker's political guidelines in 2014 and stated in his State of the Union Speech of 14 September 2016, new threats at home and in the EU's neighbourhood as well as emerging risks like cyberattacks are making internal security and external defence lines increasingly blurred.


L'importance de ce type de mesures de surveillance, qui visent à déceler des produits risqués à la frontière, a récemment été accrue à l'agence devant les menaces mondiales qui visent notre système d'approvisionnement alimentaire.

This type of surveillance measure to detect susceptible products at the border has been increased by the agency recently, in light of worldwide threats to the Canadian food supply.


Les Canadiens du Sud se concentrent tellement sur l'économie et sur les événements au Moyen-Orient que la plus grande menace qui pèse sur notre souveraineté dans l'Arctique, même si cette souveraineté est défectueuse, avec la perte de notre autorité dans les eaux de l'Arctique, risque d'être l'apathie du public.

With southern Canadians so focused on the economy and events in the Middle East, the greatest threat to our Arctic sovereignty, even defective sovereignty, loss of authority in the Arctic waters, may be public apathy.


Les Canadiens nous ont dit qu'ils souhaitaient que les frontières du pays restent ouvertes aux nouveaux arrivants qui respectent les règles à leur arrivée au pays, mais fermées à ceux qui tentent d'abuser de notrenérosité, menacent l'intégrité de notre système d'immigration et posent un risque pour notre sécurité.

We have heard from ordinary Canadians that they want our borders to stay open to newcomers who play by the rules when they come to our country, but firmly shut against those who would abuse our generosity, threaten the integrity of our immigration system and pose a risk to our safety and security.


Ces régions traversent une phase critique de leur développement, dont les risques menacent chaque citoyen de notre Union.

They are at a critical stage in their development, and there are risks inherent in that which threaten every single citizen of this Union of ours; there is no other way of putting it.


Compte tenu de ces facteurs et d’autres risques potentiels comme les désastres naturels, les pandémies transfrontalières et les menaces pour la sécurité, notre planification doit demeurer vigilante et prudente.

In light of these and other potential risks, such as natural disasters, transborder pandemics, and security threats, we must and we will remain vigilant and prudent in all of our planning.


C'est la manière la plus sûre de limiter le risque d'un retard bien plus grave et bien plus long, menaçant la crédibilité de notre coopération avec l'Afrique du Sud.

This is the safest way to reduce the risk of a much more serious and longer delay threatening the credibility of our cooperation with South Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risques qui menacent la smne exigeront notre ->

Date index: 2024-04-22
w