Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risques pour préserver leur gagne-pain " (Frans → Engels) :

Il est important que le Canada sévisse avec fermeté contre la pêche clandestine, non seulement pour préserver le gagne-pain des pêcheurs, mais aussi pour protéger l'industrie de la pêche et, ce faisant, l'ensemble de l'économie canadienne, où le secteur du poisson et des fruits de mer occupe une place importante.

It is important that Canada play a strong role in cracking down on the illegal fisheries, not only to protect fishers' livelihoods but to help in the conservation of our fisheries and the entire Canadian economy, in which our fisheries and seafood industry play such a major role.


Pourquoi ne réglemente-t-on pas davantage les activités des gros exploitants pour permettre aux propriétaires de petits bateaux dans les villages de continuer à préserver leur gagne-pain?

Why do they not reduce the size of the larger vessels and let the smaller boats in the villages continue with their lifestyle?


Mais dire qu'une entreprise qui a dix employés syndiqués—la majorité des entreprises comptent actuellement moins de 20 salariés—ne peut pas préserver son gagne-pain, cela reviendrait à dire à des employés en grève qu'ils ne peuvent pas chercher d'autres sources de revenu.

But to say that an employer who has 10 employees being certified—the majority of employers now have fewer than 20 employees-can't keep his or her livelihood would be similar to saying to employees on strike that they can't get other forms of income.


Pourquoi le gouvernement insiste-t-il pour dire que 39 p. 100 des voix sont suffisantes pour élire un gouvernement conservateur, mais que 62 p. 100 des voix des agriculteurs ne le sont pas pour préserver le gagne-pain de M. Hoff?

Why is the government insisting that 39% of the vote is good enough to elect the Conservative government but 62% of farmers' votes are not good enough to preserve Mr. Hoff's livelihood?


Il est par conséquent essentiel d’assurer les conditions requises pour le maintien durable des exploitations ainsi qu’un certain degré de stabilité des prix. Ainsi, les producteurs pourront préserver leur gagne-pain tout en améliorant la qualité des produits, ce qui aura des effets positifs sur l’ensemble de la chaîne, du producteur au consommateur.

It is therefore essential to guarantee conditions for the sustainability of holdings as well as a degree of price stability, so that producers can safeguard their livelihoods by improving product quality, which will have a positive impact on the whole chain from producer to consumer.


Tout ce qui menacerait la licence serait donc un risque pour le gagne-pain du titulaire de la licence.

Anything which may jeopardise the licence would therefore jeopardise the licence holder’s whole livelihood.


- (DE) Monsieur le Président, sur fond de déclin des stocks de cabillaud en mer Baltique, déclin constaté par les études du CIEM, et pressés que nous sommes par les demandes des pêcheurs concernés de pouvoir bénéficier de conditions qui leur permettront de préserver leur gagne-pain, je voudrais saluer le travail de mon collègue, M. Chmielewski.

– (DE) Mr President, against the backdrop of the decline in Baltic cod stocks identified in the ICES studies and of demands from the relevant fishing crews for operating conditions that will enable them to preserve their livelihood, I would like to commend the work of my honourable colleague, Mr Chmielewski.


Nous félicitons le rapporteur, Mme Fraga Estévez, et gardons l’espoir légitime que ce règlement constituera une avancée importante pour une Méditerranée soucieuse de préserver sa faune piscicole, mais aussi son gagne-pain et la source d’emplois pour des milliers de pêcheurs européens qui, jusqu’à présent, sont les seuls auxquels on a imposé des inte ...[+++]

We congratulate the rapporteur, Mrs Fraga Estévez, and harbour the legitimate hope that this regulation may be a significant breakthrough towards a Mediterranean that is careful to preserve its fish fauna, but is also the source of livelihoods and employment for thousands of European fishermen, who, up to now, have only been required to observe bans and limits, whilst for the non-European fleets the Mediterranean has been a kind of free zone.


La commission des budgets se pose la question de savoir si l'UE doit dépenser presque 1 milliard d'écus par an pour fabriquer un produit (qui est nocif pour la santé humaine et dont la valeur sur le marché est faible), afin de préserver le gagne-pain de 135.000 exploitants de tabac.

The question to the Budgets Committee is whether the EU should spend almost 1 billion ECU per year to produce a product (which is harmful to human health, and which has little market value) in order to keep 135,000 tobacco farmers in business.


En même temps, avec la banque derrière leur dos, de nombreux propriétaires-exploitants prennent des risques pour préserver leur gagne-pain.

At the same time, when the bank is pressing them, many owner-operators take risks to maintain their livelihood.


w