Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risque du diabète pourrait contribuer " (Frans → Engels) :

Ce système incite les gouvernements à investir dans les programmes européens de RD spatiale et pourrait contribuer à maintenir une concurrence entre les fournisseurs en Europe, limitant ainsi les risques associés à l'émergence de monopoles.

This provides governments an incentive to invest in European RD space programmes and may contribute to maintaining competing suppliers within Europe, limiting the risk associated with the emergence of monopolies.


Enfin, il pourrait s’agir d’opérations contribuant à la réalisation des objectifs du cadre de référence stratégique national de l’État membre requérant et des objectifs des orientations stratégiques de la Communauté pour la cohésion et pouvant, de par leur nature, soutenir la croissance et contribuer à la relance économique, sous réserve que l’instrument de partage des risques dispose des fonds nécessaires.

Finally, selected operations could also be operations which contribute to the objectives of the national strategic reference framework of the requesting Member State and of the Community strategic guidelines on cohesion and which can, by virtue of their character, contribute to supporting growth, and strengthen the economic recovery, subject to availability of funds under the risk-sharing instrument.


15. RECONNAÎT que la poursuite, au niveau européen, des recherches sur les facteurs déterminants pour la santé permettant de combattre les facteurs de risque du diabète pourrait contribuer à la lutte contre cette maladie à l'avenir;

15. ACKNOWLEDGES that further research in Europe on the health determinants for combating the risk factors for diabetes could make a positive contribution to addressing the disease in the future.


Les autorités compétentes évaluent les risques que pourrait entraîner le recours à l’effet de levier par un gestionnaire en ce qui concerne les FIA qu’il gère et, lorsque cela est jugé nécessaire, pour assurer la stabilité et l’intégrité du système financier, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire, après notification à l’AEMF, au CERS et aux autorités compétentes du FIA concerné, imposent des limites au niveau de levier auquel un gestionnaire est habilité à recourir ou d’autres restrictions à la gestion des FIA qu’il gère pour limiter la mesure dans laquelle le recours à l’effet de levier ...[+++]

The competent authorities shall assess the risks that the use of leverage by an AIFM with respect to the AIFs it manages could entail, and, where deemed necessary in order to ensure the stability and integrity of the financial system, the competent authorities of the home Member State of the AIFM, after having notified ESMA, the ESRB and the competent authorities of the relevant AIF, shall impose limits to the level of leverage that an AIFM are entitled to employ or other restrictions on the management of the AIF with respect to the AIFs under its management to limit the extent to which the use of leverage ...[+++]


Ce système pourrait contribuer à atténuer les risques liés à l'insuffisance de recettes pendant les premières années d'opération d'un projet, et générer un effet de levier considérable.

Such a system could help to lessen the risks linked to insufficient revenue during the initial years of operation of a project, and generate a considerable lever effect.


( il existe un risque de dispersion des ressources dans un nombre trop élevé de projets différents, ce qui pourrait contribuer à diminuer l'efficacité du réseau.

( There is a risk of dispersion of resources over too many different projects which may reduce the Network’s effectiveness.


Les pétitionnaires souhaitent attirer l'attention de la Chambre sur le fait que les scientifiques ont démontré que des facteurs de croissance peuvent faire en sorte que des cellules embryonnaires se transforment en cellules productrices d'insuline, ce qui pourrait contribuer à guérir le diabète juvénile.

The petitioners wish to draw to the attention of the House that scientists have demonstrated that the growth factors of embryo stem cells can be harnessed to develop into insulin-producing cells that might help to cure juvenile diabetes.


il pourrait contribuer à la sécurité et la sûreté du transport de pétrole du bassin de la mer Caspienne et de la Fédération Russe, en évitant l'augmentation du trafic maritime dans le Bosphore et la Mer Noire et les risques d'accidents.

it could contribute to safe and secure transportation of oil from the Caspian Basin and the Russian federation while avoiding the increase of oil maritime traffic in the Bosphorus and the Black Sea as well as related risks of accidents.


Une plus grande transparence pourrait contribuer à atténuer ces risques: des initiatives visant à renforcer les obligations d'information, financière ou non, des groupes seront donc considérées comme des priorités de court terme.

More transparency can help minimise those risks. Initiatives aiming at improving the financial and non-financial information disclosed by groups are priorities for the short term.


Le rapport précise qu'en l'absence de changement important dans la composition du lait des vaches traitées à la STbr qui pourrait contribuer à augmenter le risque de diabète insulino-dépendant, la STbr peut être utilisée sans risque appréciable pour la santé des consommateurs.

It states that with the absence of significant changes in the composition of milk from rBST-treated cows that could contribute to an additional risk with regard to the development of insulin-dependent diabetes mellitus, the committee concluded that rBST can be used without any appreciable risk to the health of consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque du diabète pourrait contribuer ->

Date index: 2021-09-21
w