Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien n’ait encore » (Français → Anglais) :

J'espère que nous aboutirons à quelque chose de mieux, parce que je trouve déplorable que, six ans après le dépôt du rapport de la Commission royale, rien n'ait encore été fait.

I'm hopeful that we will have something that's a whole lot better, because I personally am very upset that even to this date, about six years after the royal commission, we don't have any.


Il convient d'abord de noter que rien ne suggère que, lorsque les contrats de service marketing couverts par la procédure formelle d'examen ont été conclus, le gestionnaire de l'aéroport ou la RAS ait jamais pris en considération, et encore moins quantifié les effets bénéfiques éventuels des contrats de services marketing sur des liaisons aériennes additionnelles à celles couvertes par les contrats, ou la possibilité que ces effets se poursuivent après l'expiration des contrats.

It should first be noted that there is nothing to suggest that, when the marketing service agreements covered by the formal investigation procedure were entered into, the airport manager or RAS ever considered, still less quantified, the marketing service agreements' possible beneficial effects on air routes additional to those covered by the agreements, or the possibility of such effects continuing after the agreements had expired.


Je trouve préoccupant que rien n’ait encore été fait environ neuf mois après l’établissement dans le budget de deux points si chers à l’opinion publique.

It is, in my view, extremely serious that approximately nine months following the adoption of the budget, not even a start has been made on two issues that are so important for public opinion.


55. déplore le fait qu'il y ait encore un faible niveau de légitimité démocratique, inacceptable en ce sens que le Parlement est à peine consulté sur la législation relative à des mesures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et que le Conseil, tout en respectant techniquement l'obligation découlant du traité de consulter le Parlement européen, l'a souvent fait d'une manière qui n'est rien d'autre qu'une demande d'approuver sans discussion les accords politiques déjà concl ...[+++]

55. Deplores the continued unacceptably low level of democratic legitimacy, in that it is merely consulted on legislation relating to measures in the field of justice and home affairs, and that the Council, whilst technically fulfilling the Treaty obligation to consult Parliament, has often done so in a way which is no more than a request to rubber-stamp political agreements already reached;


55. déplore le fait qu'il y ait encore un faible niveau de légitimité démocratique, inacceptable en ce sens que le Parlement est à peine consulté sur la législation relative à des mesures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et que le Conseil, tout en respectant techniquement l'obligation découlant du traité de consulter le Parlement européen, l'a souvent fait d'une manière qui n'est rien d'autre qu'une demande d'approuver sans discussion les accords politiques déjà concl ...[+++]

55. Deplores the continued unacceptably low level of democratic legitimacy, in that it is merely consulted on legislation relating to measures in the field of justice and home affairs, and that the Council, whilst technically fulfilling the Treaty obligation to consult Parliament, has often done so in a way which is no more than a request to rubber-stamp political agreements already reached;


53. déplore le fait qu'il y ait encore un faible niveau de légitimité démocratique, inacceptable en ce sens que le Parlement est à peine consulté sur la législation relative à des mesures dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, et que le Conseil, tout en respectant techniquement l'obligation découlant du traité de consulter le Parlement européen, l'a souvent fait d'une manière qui n'est rien d'autre qu'une demande d'approuver sans discussion les accords politiques déjà concl ...[+++]

53. Deplores the continued unacceptably low level of democratic legitimacy, in that Parliament is merely consulted on legislation relating to measures in the field of justice and home affairs, and that the Council, whilst technically fulfilling the Treaty obligation to consult Parliament, has often done so in a way which is no more than a request to rubber-stamp political agreements already reached;


26. déplore que rien n"ait encore été entrepris pour la sécurité des articles de puériculture;

26. Regrets that action has still not been taken concerning the safety of child-care articles;


On ne dispose pas encore d'éléments suffisants pour évaluer l'incidence à long terme de l'ouverture des services d'intérêt général à la concurrence, mais rien ne prouve dans les informations disponibles que la libéralisation ait exercé un effet négatif sur leur performance globale, du moins en ce qui concerne l'accessibilité tarifaire et la fourniture d'un service universel.

Although there is as yet insufficient evidence to assess the long-term impact of the opening to competition of services of general interest, there is, based on the available information, no evidence supporting the thesis that liberalisation has had a negative impact on their overall performance, at least as far as affordability and the provision of universal service are concerned.


On ne dispose pas encore d'éléments suffisants pour évaluer l'incidence à long terme de l'ouverture des services d'intérêt général à la concurrence, mais rien ne prouve dans les informations disponibles que la libéralisation ait exercé un effet négatif sur leur performance globale, du moins en ce qui concerne l'accessibilité tarifaire et la fourniture d'un service universel.

Although there is as yet insufficient evidence to assess the long-term impact of the opening to competition of services of general interest, there is, based on the available information, no evidence supporting the thesis that liberalisation has had a negative impact on their overall performance, at least as far as affordability and the provision of universal service are concerned.


Comment la ministre peut-elle expliquer qu'après avoir annoncé que l'adoption d'une loi antibriseurs de grève était sa priorité, rien n'ait encore bougé dans ce dossier, alors qu'elle connaît très bien les avantages de la Loi québécoise antibriseurs de grève?

How can the minister explain that, after claiming that such legislation was a priority, she has yet to do something about it? After all, she is well aware of the benefits of the Quebec anti-scab legislation.




D'autres ont cherché : commission royale rien     encore été fait     rien n'ait encore     noter que rien     encore     préoccupant que rien     rien n’ait encore     qui n'est rien     déplore le fait     ait encore     déplore que rien     rien n ait     rien n ait encore     rien     mais     dispose pas encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n’ait encore ->

Date index: 2022-12-19
w