Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien ne devrait empêcher notre » (Français → Anglais) :

Rien ne devrait empêcher les États membres de faire figurer d’autres éléments sur les ordonnances qu’ils régissent, pour autant que cela ne fasse pas obstacle à la reconnaissance d’ordonnances délivrées dans d’autres États membres.

Nothing should prevent Member States from having further elements in their prescriptions, as long as this does not prevent prescriptions from other Member States from being recognised.


Rien ne devrait empêcher notre comité d'étudier cette question.

There's no reason why this can't be dealt with at this committee.


En ce qui a trait à la recommandation 6, je ne sais pas si notre explication était claire, mais essentiellement nous voulions parler du fait que rien ne devrait empêcher deux entreprises de s'échanger des informations.

With regard to recommendation 6, I am not sure if we were clear in our explanation, but we were basically talking about the fact that nothing should forbid two companies from exchanging information between themselves.


Rien ne devrait empêcher les États membres de faire figurer d’autres éléments dans leurs prescriptions, pour autant que cela n’empêche pas la reconnaissance des prescriptions d’autres États membres contenant la liste commune d’éléments.

Nothing should prevent Member States from having further elements in their prescriptions, as long as this does not prevent prescriptions from other Member States that contain the common list of elements from being recognised.


Rien ne devrait empêcher l’État membre de traitement d’obliger également des acteurs autres que les prestataires de soins de santé, tels que les assureurs ou les pouvoirs publics, à fournir les informations sur les aspects spécifiques des services de soins de santé proposés si cela convient mieux à l’organisation de son système de soins de santé.

Nothing should prevent the Member State of treatment from also obliging other actors than the healthcare providers, such as insurance providers or public authorities, to provide the information on specific aspects of the healthcare services offered, if that would be more appropriate with regard to the organisation of its healthcare system.


Rien ne devrait empêcher les transporteurs d’accorder au passager des conditions contractuelles plus favorables que celles fixées dans le présent règlement.

Nothing should prevent carriers from offering contract conditions more favourable for the passenger than the conditions laid down in this Regulation.


Les dispositions de la présente directive ne devraient s’appliquer qu’à la médiation des litiges transfrontaliers, mais rien ne devrait empêcher les États membres de les appliquer également aux processus de médiation internes.

The provisions of this Directive should apply only to mediation in cross-border disputes, but nothing should prevent Member States from applying such provisions also to internal mediation processes.


Rien ne devrait empêcher le premier ministre d'honorer les ententes que nous avions conclues avec les provinces en matière de garde d'enfants, et de financier, en même temps, son allocation pour frais de garde.

There is nothing to prevent the Prime Minister from honouring the day care agreements we concluded with the provinces and, at the same time, financing his child care allowance.


Rien ne devrait empêcher la tenue de cette rencontre ni la réalisation de cet engagement du gouvernement du Canada envers les collectivités autochtones de notre pays.

Nothing should stop the holding of that meeting and the commitment which the Government of Canada has put itself in a position to make to the Aboriginal communities of this country.


En théorie, rien ne devrait empêcher une province de retirer sa part de l'argent, dès le lendemain de la sanction royale, et de l'utiliser, en partie du moins, aux fins dont parle le député.

In theory, there is no reason why, on the day after royal assent is received, a province could not draw down its share of the money to be used, in part at least, for the very issue that the hon. member wishes it to be used for.




D'autres ont cherché : rien     rien ne devrait     devrait empêcher     faire figurer d’autres     rien ne devrait empêcher notre     fait que rien     pas si notre     des acteurs autres     premier ministre     autochtones de notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien ne devrait empêcher notre ->

Date index: 2022-06-28
w