Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
146
Rien n'avait encore été décidé.

Traduction de «rien n'avait encore » (Français → Anglais) :

Ainsi, en Pologne, il n'y avait encore qu'environ 400 kilomètres d'autoroutes en 2001, moins qu'en Lituanie ou en Slovénie (435 kilomètres), et il n'y en avait que 113 kilomètres en Roumanie. En Estonie, il y en avait moins de 100 kilomètres et en Lettonie pas du tout.

In Poland, therefore, there were still only around 400 kms of motorway in 2001, less than in Lithuania or Slovenia (435 kms), and in Romania, just 113 kms. In Estonia, there were less than 100 kms and in Latvia, none at all.


À la fin de l'année 2000, un travail considérable avait été accompli pour se préparer à sa mise en oeuvre dans les pays candidats, même si aucune aide, en termes de dépenses dans le cadre du règlement, n'avait encore été accordée.

By the end of 2000, although support in terms of expenditure under the Regulation had not yet been granted, a considerable amount of work had been accomplished to prepare for its implementation in applicant countries.


[17] L'évaluation des incidences sur la santé n'en est qu'à ses prémices, car cette technique n'avait encore jamais été appliquée à l'échelle actuelle.

[17] Assessment of health impacts is only starting, due to the novelty of the practice at the current scale.


Le sénateur Roberge: Vous avez dit que vous étiez en négociations avec 172 autres ports, mais que rien n'avait encore été signé.

Senator Roberge: You said that you are negotiating with another 172, but nothing has been signed.


On se proposait d’examiner les services offerts en vertu de la Loi sur les pensions de même que l’accès aux soins de longue durée et aux services de maintien à domicile (Programme pour l’autonomie des anciens combattants) qui vont au-delà de ce qui est couvert par l’allocation pour soins [146]. Prétextant d’autres priorités, la GRC a déjà plusieurs fois remis à plus tard la réalisation de cette analyse et, bien qu’un rapport ait été promis pour l’automne 2005, rien n’avait encore paru au début de 2006.

The assessment was to look at both the service by RCMP under the Pension Act and the access to long term care and in-home independence benefits (Veterans Independence Program) that go beyond those available in the Attendance Allowance.[146] Claiming other priorities, the RCMP had already delayed this needs analysis from previous years and, although expected to be reported in the fall of 2005, it was not available to the public by early 2006.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je peux dire au sénateur que rien n'avait encore été mis en place lorsque nous sommes arrivés au pouvoir.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I can tell the honourable senator that when we came into government there was nothing in place.


Lorsque j'ai entendu parler de ce produit chimique, j'ai pris des mesures à cet égard le plus rapidement possible, puisque Santé Canada et Environnement Canada avaient déjà affirmé qu'il s'agissait d'un produit chimique dangereux et qu'il répondait à toutes les conditions, mais rien n'avait encore été fait.

When I came across this chemical, I took the opportunity to act on it as quickly as I could since both Health Canada and Environment Canada had already said that it was a dangerous chemical and met all the conditions, but nothing had happened to that point.


Rien n'avait encore été décidé.

There wasn't any clear decision made as of then.


Cependant, le 2 juin 2003, aucun État membre n'avait encore notifié à la Commission les mesures prises pour transposer la décision-cadre.

By 2 June 2003, however, no Member State had notified the Commission of the measures taken to implement the Framework Decision.


Les évaluateurs ont estimé que la question plus générale du retour sur investissement était difficile à apprécier à ce stade, étant donné que l'Observatoire n'avait encore guère progressé vers la réalisation de son objectif premier, à savoir la comparabilité des données.

The evaluators found the wider question of value for money difficult to assess at this stage, because the Monitoring Centre had not yet produced major outputs in respect of its primary role to achieve comparable data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n'avait encore ->

Date index: 2024-04-09
w