Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien de bon non plus pour huseyin celil » (Français → Anglais) :

Cela ne présage rien de bon non plus pour Huseyin Celil, un citoyen canadien d'origine ouïghoure qui a été arrêté et emprisonné en Chine en juin 2006 — il y a près de huit ans.

It also does not bode well for a Canadian citizen of Uighur origin, Huseyin Celil. Huseyin Celil was arrested and imprisoned in China in June 2006, close to eight years ago now.


Le fait que la longue absence du président Yar’Adua ait plongé l’ouest du pays dans une crise politique, qu’il y ait eu de graves affrontements entre chrétiens et musulmans dans la ville de Jos, au centre du Nigeria, et que le cessez-le-feu dans le delta du Niger riche en pétrole ne soit plus en vigueur, ne présage rien de bon pour l’avenir, après le décès du président.

The fact that the long absence of President Yar’Adua plunged western Nigeria into a political crisis, that there were serious clashes between Christians and Muslims in the central Nigerian town of Jos and that the ceasefire in the oil-rich Niger delta has come to an end does not bode well for the future, following the death of the president.


Toutefois, cet argument n’enlève rien au principe de bon sens selon lequel il convient d’encourager le secteur de la pêche à exploiter ces espèces d’une manière plus durable et, pour ce faire, il convient de se pencher non seulement sur les niveaux des captures, mais aussi sur les traces laissées par les engins de pêche.

However, this argument does not take away the good sense of incentivising the fishing industry to harvest such species in a more sustainable way, and for that, one has to look not just at the levels of catches, but to the impacts that fishing gear leaves behind.


De plus en plus nombreux sont ceux qui disent: «D’Europe il ne vient rien de bon».

More and more people are saying: ‘Nothing good comes of Europe’.


Cela ne présage rien de bon non plus pour la sécurité de notre approvisionnement national en gas naturel liquéfié.

That's not going to be good for the security of the nation in terms of where we're getting liquefied natural gas.


L’entrée dans la zone euro dans les conditions actuelles n’apportera rien de bon aux citoyens des nouveaux États membres, pas plus qu’elle ne bénéficiait aux anciens; au contraire, elle leur nuira.

Joining the euro zone under present conditions will do the people in the new Member States no good at all, any more than it benefited the old ones; on the contrary, they will be damaged by it.


Rien de bon ne sort jamais des concessions aux terroristes ou à leurs apologues politiques et j’espère qu’Israël, les États-Unis et M. Solana feront preuve de fermeté pour suivre cette ligne et qu’ils n’hésiteront pas non plus à insister sur le fait que le seul moyen d’avancer est que le Hamas renonce à la violence et reconnaisse Israël.

No good ever comes from pandering to terrorists or their political apologists and I hope that Israel, the EU and Mr Solana will not waver in following such a line and that they will not waver in insisting that the only way forward is for Hamas to give up violence and recognise Israel.


Néanmoins, l’inflexibilité imperturbable avec laquelle le Conseil s’est affairé au 1% est digne d’une cause plus importante et n’augure rien de bon ni pour les négociations sur les perspectives financières ni pour le prochain budget, pour lequel j’espère qu’il sera possible d’atteindre des objectifs plus plaisants et plus ambitieux, comme l’a également déclaré Mme Guy-Quint.

However, the stone-cold inflexibility with which the Council stuck by the 1% is worthy of a better cause and does not augur well either for negotiations on the Financial Perspective or for the next budget, for which I hope that it will be possible to achieve more ambitious and gratifying goals, as Mrs Guy-Quint also said.


J'ai donc l'impression que cela n'augure rien de bon pour l'institution non plus que pour les candidats, qui ont tous été nommés juges, même compte tenu du fait que le juge Rehnquist avait signé un accord dont les Noirs étaient exclus, ou quelque chose du genre.

So I get the impression that it does nothing for the institution, and it does nothing for the candidates.who were all appointed after looking at the fact that Justice Rehnquist had signed a deal where the blacks were excluded, or something like that.


Bon nombre de témoins ayant comparu devant le Comité des affaires étrangères ont demandé que le gouvernement respecte notre engagement à l'égard des objectifs du millénaire en matière de développement, qu'il respecte notre engagement à nous comporter comme un bon citoyen du monde et à consacrer cette somme correspondant à 0,7 p. 100 de notre PIB (1100) Non seulement il n'y avait rien dans ce projet de loi qui puisse laisser penser que nous étions disposés à le faire de façon générale, mais il n'y avait pas non ...[+++]

Again and again people before the foreign affairs committee have pleaded the case for us to honour our commitment to the millennium development goals, honour our commitment to actually be a good global citizen and commit to that 0.7% (1100) Not only was there no indication that they were prepared to do it in general, there was absolutely no implementation plan, no targets and timetables, to the utter disgrace and humiliation of Canada in the international community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien de bon non plus pour huseyin celil ->

Date index: 2021-07-25
w