Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riches financent elles-mêmes " (Frans → Engels) :

1. L’engagement budgétaire global est mis en œuvre, soit par la conclusion d’une convention de financement — elle-même prévoyant la conclusion ultérieure d’un ou de plusieurs engagements juridiques — soit par la conclusion d’un ou de plusieurs engagements juridiques.

1. The global budgetary commitment shall be implemented either by the conclusion of a financing agreement, itself providing for the subsequent conclusion of one or more legal commitments, or by the conclusion of one or more legal commitments.


Le prix à payer, c'est l'abandon de leur fierté. Les provinces riches financent elles-mêmes leurs propres programmes culturels, mais les provinces défavorisées doivent compter sur le financement du gouvernement fédéral, qui leur dicte ensuite la façon dont elles doivent dépenser ces fonds.

I almost want to say indignity, in the sense that while have provinces can pay for their cultural programs out of their own funds, have-not provinces receive, in many cases, funding from the federal government but then have to spend the money with the federal government.


les grandes entreprises devraient être en mesure de financer elles-mêmes les coûts évoqués ci-dessus.

large companies should be able to finance the costs of such measures themselves.


les grandes entreprises devraient être en mesure de financer elles-mêmes les coûts évoqués ci-dessus et, partant, l'aide sera limitée aux petites et moyennes entreprises. Dans ce contexte, l'annexe du règlement (CE) no 1698/2005 établit un montant maximal par exploitation.

large companies should be able to finance the costs of such measures themselves; therefore, support should be limited to small and medium-sized enterprises; in this context, the Annex to Regulation (EC) No 1698/2005 establishes a maximum amount per holding.


les grandes entreprises devraient être en mesure de financer elles-mêmes les coûts évoqués dans le présent sous-chapitre.

large companies should be able to finance the costs of measures under this sub-chapter themselves.


1. L’engagement budgétaire global est mis en œuvre, soit par la conclusion d’une convention de financement — elle-même prévoyant la conclusion ultérieure d’un ou de plusieurs engagements juridiques — soit par la conclusion d’un ou de plusieurs engagements juridiques.

1. The global budgetary commitment shall be implemented either by the conclusion of a financing agreement, itself providing for the subsequent conclusion of one or more legal commitments, or by the conclusion of one or more legal commitments.


Constatant que les mesures de restructuration draconiennes imposées à l'entreprise GEA pouvaient la rendre de nouveau viable, qu'elle devait en financer elle-même la mise en oeuvre, sans aucun autre engagement financier de l'État, et que la restructuration aujourd'hui en cours serait sa première restructuration sérieuse, la Commission a conclu que la garantie accordée en 1992, dont l'État s'est libéré par le versement de 983 millions de ESP en 1994, pouvait être autorisée en tant qu'aide à la restructuration.

Taking into account that the drastic restructuring measures that GEA would implement might restore its viability, that these measures would be implemented by the firm's own financial efforts without any further public financial engagement and that the restructuring now being carried out is the first serious one the Commission concluded that the guarantee in 1992 which was relieved by the payment of Pts 983 million in 1994 aid may be approved as restructuring aid.


Dans ces conditions, les autorités espagnoles ont souligné que l'entreprise serait en mesure de financer elle-même l'intégralité de la restructuration et qu'elle n'aurait besoin d'aucun autre soutien de l'État.

In this context, the Spanish authorities emphasised that the company would be able to carry out the restructuring completely by its own financial efforts and would not need any further State support.


Glunz n'était certainement pas une entreprise en difficulté car elle aurait pu financer elle-même les mesures de restructuration à Meppen comme elle l'a fait pour ses autres succursales.

Glunz was certainly not a firm in difficulties since it would have been able to execute the restructuring measures in Meppen on its own expenses as it did in its other branches.


Il s'ensuit bien entendu ce problème du sous-investissement qui survient lorsque le coût du financement est trop élevé et donc lorsque les firmes renoncent à de bons projets d'investissement qu'elles auraient sinon acceptés si elles avaient suffisamment de fonds propres pour les financer elles-mêmes.

The implication of this, of course, is the under-investment problem, which arises when the cost of equity financing is too high and firms therefore give up good, worthwhile investment projects that they would otherwise undertake if they had sufficient internal cash flow to do them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

riches financent elles-mêmes ->

Date index: 2021-10-15
w