Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richard harris laissons-nous guider " (Frans → Engels) :

M. Richard Harris: Laissons-nous guider par notre conscience.

Mr. Richard Harris: Let conscience be our guide.


Tandis que nous tentons de comprendre cette tragédie, laissons-nous guider par ses paroles.

As we grapple with this tragedy, let her words guide us.


Pour amorcer ce débat, laissons-nous guider par ce qu'ont dit nos prédécesseurs à la Chambre à ce sujet.

We can take guidance as we enter that debate about how big Canada should be from our predecessors in the House.


Laissons-nous guider par l'expérience motivée afin de continuer, en tant que législateurs, de faire ce qu'il faut pour les Canadiens au XXI siècle.

Let us use reasoned experience to guide us as legislators in the 21st century to continue to do the right thing for Canadians.


Relevons ce défi! Et laissons-nous guider par notre relation à la diversité, ainsi donc par l’esprit de la tolérance, comme ce fut le cas dans le passé pour d’autres décisions historiques de l’Europe. Les défis politiques, économiques et sociaux devant lesquels nous sommes placés sont vraiment de grande envergure et très concrets.

Let us get stuck in to this task, and, in doing so, let us – as we have been before when taking historic decisions about Europe – bear in mind the way we handle our diversity, in other words, be guided by the spirit of tolerance, for the political, economic and social challenges that we face are indeed great, and they are very real.


Relevons ce défi! Et laissons-nous guider par notre relation à la diversité, ainsi donc par l’esprit de la tolérance, comme ce fut le cas dans le passé pour d’autres décisions historiques de l’Europe. Les défis politiques, économiques et sociaux devant lesquels nous sommes placés sont vraiment de grande envergure et très concrets.

Let us get stuck in to this task, and, in doing so, let us – as we have been before when taking historic decisions about Europe – bear in mind the way we handle our diversity, in other words, be guided by the spirit of tolerance, for the political, economic and social challenges that we face are indeed great, and they are very real.


Laissons-nous guider par ces mots en apportant de la clarté et de la confiance à nos citoyens, qui en ont besoin de toute urgence.

Let those words be our guide as we give clarity and confidence to our citizens who urgently need both from us.


M. Richard Harris (Cariboo—Prince George, PCC): Monsieur le Président, au cours de son intervention, le ministre du Travail et du Logement nous a demandé pourquoi nous n'avons pas continué d'appuyer le budget.

Mr. Richard Harris (Cariboo—Prince George, CPC): Mr. Speaker, during his presentation the Minister of Labour asked why we did not continue to vote for the budget.


Si nous nous laissons guider par cette vision, même si nous occupons des positions politiques opposées, nous cueillerons des fruits communs pour le bien de l’Europe et de son avenir.

If we are guided by that vision, even from alternative political positions, we shall harvest common fruits for the good of Europe and its future.


Si nous nous laissons guider par cette vision, même si nous occupons des positions politiques opposées, nous cueillerons des fruits communs pour le bien de l’Europe et de son avenir.

If we are guided by that vision, even from alternative political positions, we shall harvest common fruits for the good of Europe and its future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

richard harris laissons-nous guider ->

Date index: 2024-08-11
w