Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reçue aujourd'hui existait-elle » (Français → Anglais) :

On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


À partir des nouvelles informations reçues aujourd’hui des États membres, la Commission a confirmé qu’elle proposerait de nouvelles mesures appropriées au début de la semaine prochaine.

Based on the new information received today from the Member States, the Commission confirmed that it would come forward with appropriate new measures at the beginning of next week.


Dans la communication des griefs d'aujourd'hui, la Commission estime, à titre préliminaire, que, contrairement aux affirmations de Facebook et à la réponse qu'elle a fournie lors de l'examen de l'opération de concentration, la possibilité technique d'associer automatiquement les identifiants d'utilisateur de Facebook aux identifiants d'utilisateurs de WhatsApp existait déjà en 2014.

In today's Statement of Objections, the Commission takes the preliminary view that, contrary to Facebook's statements and reply during the merger review, the technical possibility of automatically matching Facebook users' IDs with WhatsApp users' IDs already existed in 2014.


À votre connaissance — j'essaye de m'y retrouver dans toute cette affaire — l'analyse que nous avons reçue aujourd'hui existait-elle quand vous avez examiné ce dossier?

Did you ever understand that this analysis and I'm trying to piece it all together that we're being given today existed when you reviewed these matters?


Elle a déposé — on l'a reçu aujourd'hui — un document exceptionnel et très bien fait sur l'histoire et les raisons pour lesquelles on parle aujourd'hui de l'arrêt McIvor de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique, et pour lesquelles on veut aujourd'hui modifier la Loi sur les Indiens.

She submitted a superb document, which we received today, on the history and the reasons why we are talking today about the McIver decision of the British Columbia Court of Appeal and why we want to amend the Indian Act.


En outre, j’ai reçu aujourd’hui de Mme Záborská un courriel qu’elle a envoyé à tous les députés au sujet d’une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies - résolution 59516 - sur ce sujet précis, mais qu’elle n’a pas mentionnée dans son intervention.

Furthermore, I received an e-mail today from Mrs Záborská, which she sent to all Members about a resolution by the General Assembly of the United Nations – resolution 59516 – on this specific subject, but which Mrs Záborská did not mention in her speech.


Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.

Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.


Elle ne peut malheureusement pas être ici aujourd’hui, mais elle m’a demandé d’exprimer ses remerciements pour le soutien que ses amendements ont reçu en commission.

Unfortunately she cannot be here today, but she would like me to express her thanks for the support that her amendments received in committee.


Ce rapport applique au Parlement un texte qui a reçu l'assentiment du dernier Parlement, qui a été approuvé en principe en séance plénière lorsque nous avons autorisé notre Présidente à le signer, qui a été signé par toutes les institutions et qui s'applique aujourd'hui à elles toutes à l'exception du Parlement.

This report applies within Parliament a text that was agreed by the last Parliament, was approved in principle in plenary when we authorised our President to sign it, signed by all the institutions and now applies within each of them except, until today, within Parliament.


Ces femmes ont toutes surmonté les obstacles que dressait devant elles une société fort différente de celle d'aujourd'hui. La discrimination existait-elle à cette époque?

These women all overcame the challenges of a society that was very different from today's. Was it discriminatory?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçue aujourd'hui existait-elle ->

Date index: 2023-06-01
w