Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "reçoive jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Il est entendu que l’allégement que le Canada accordera conformément aux dispositions du paragraphe 5 de l’article XXII à l’égard de l’impôt brésilien sur les sociétés payé sur les bénéfices qui servent au paiement des dividendes, sera déterminé conformément aux dispositions de la Loi de l’impôt sur le revenu du Canada alors en vigueur, pourvu que les dividendes auxquels le paragraphe 5 de l’article XXII s’applique ne reçoivent jamais au Canada un traitement fiscal moins favorable que celui accordé en vertu de l’article 113 de la Loi de l’impôt sur le revenu du Canada en vigueur à la date de signature de la prése ...[+++]

11. It is understood that the relief to be granted by Canada in accordance with the provision of paragraph 5 of Article XXII in respect of the Brazilian corporation tax paid on the profits out of which dividends are paid, shall be determined in accordance with the provision of the Canadian Income Tax Act in force from time to time, provided that in no case dividends to which paragraph 5 of Article XXII applies shall receive a tax treatment in Canada less favourable than that accorded under section 113 of the Canadian Income Tax Act, as in effect on the date of signature of this Convention.


Ce sont des gens qui ne reçoivent pas 413 $, qui ne reçoivent jamais le maximum.

These people do not get $413; they never get the maximum.


Il est arrivé qu'on dise à certains qu'ils ont le droit de s'établir, mais qu'ils ne reçoivent jamais les documents et ne sont jamais capables de communiquer avec qui que ce soit pour confirmer leur droit et le rendre officiel.

We've had some cases where people are told that they're being landed, but they never receive the documents and they're never able to be in touch with anybody within the system to confirm their landing and to actually make it official.


La sénatrice Merchant : Dans d'autres documents, on apprend qu'il est arrivé que des enfants ne reçoivent jamais la citoyenneté.

Senator Merchant: In some other material, they also mentioned that sometimes there is a circumstance where children never receive citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Lee Morrison: L'agence peut alors prendre la poudre d'escampette avec l'argent des voyageurs sans que la compagnie aérienne ou le transporteur ne le reçoive jamais.

Mr. Lee Morrison: The agency, then, can take the money and run and it never gets to the airline or the air carrier.


Nous ne le dirons jamais assez, la différence salariale, comme cela a déjà été souligné aujourd’hui plus ou moins dans le même sens, est la punition des femmes pour la maternité, que les jeunes femmes reçoivent quand elles reviennent sur le marché du travail.

We cannot state often enough that the wage difference, as has been pointed out by my fellow Member more or less in the same sense, is the punishment of women for motherhood, and is created when young women return to the labour market.


Grâce à la loi sur l’adoption des enfants dans un contexte international, il est possible d’éviter une situation dans laquelle de nombreux enfants se voient contraints de vivre dans des foyers pour enfants où, malgré les soins immenses qu’ils y reçoivent, ils ne ressentent jamais le véritable amour d’une mère ni la caresse d’un père.

Through the law on adopting children in an international context, it is possible to avoid a situation where many children are forced to live in children’s homes, where, despite the enormous care they receive, they never feel the real love of a mother or a father’s caress.


La réalité, c’est que les éleveurs de moutons ne pourront jamais se permettre le coût d’un marquage électronique, parce qu’ils reçoivent moins pour leurs agneaux qu’il y a 20 ans!

The reality is that sheep farmers could never afford the cost of electronic tagging because they are receiving less now for their lambs than they were 20 years ago!


Entre autres parce que les détenteurs de ce type d’actions reçoivent des dividendes plus conséquents que les autres. Également du fait que le droit des entreprises limite la proportion de ces actions à 50% du capital, si bien que celles-ci ne peuvent en fait jamais constituer une plus grande part du capital que les actions ordinaires, qui, elles, confèrent un droit de vote.

One reason why was that the owners of preference shares are paid more than are others; a second was that company law limits them to a maximum of 50% of capital, so that they can never, in fact, tie down more of the capital than can the actual ordinary shares, which carry with them an entitlement to vote.


C’est magnifique d’être président, mais les coordinateurs ne reçoivent jamais les remerciements qu’ils méritent.

It is wonderful being chairman, but the coordinators never get the thanks they deserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoive jamais ->

Date index: 2023-04-17
w