Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backflush costing
Cela revient à demander...
Comptabilisation à coûts préétablis
Comptabilité à rebours
Coût de revient
Coût de revient avec réimputation par déduction
Coût de revient standard
Coût de revient à la série
Fixation du coût à la série
Il s'entend à cela comme à ramer des choux
Méthode des coûts majorés
Méthode du coût préétabli
Méthode du coût standard
Méthode du prix de revient majoré
Plus précisément
Prix coûtant
Prix de revient
Quant à cela
Système de coût de revient à la série
Système de fixation du coût à la série
Système du prix de revient majoré
Trust implicite

Vertaling van "revient à cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


système de fixation du coût à la série | fixation du coût à la série | système de coût de revient à la série | coût de revient à la série

operation costing


il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it


qui revient à, équivaut à, peut être déduit/ interprété comme, analogue à | trust implicite

constructive trust


qui revient à, équivaut à, peut être déduit/ interprété comme, analogue à

constructive breach of contract




méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus method | cost plus pricing | cost plus pricing method | cost-plus pricing strategy | cost-plus pricing system


coût de revient | prix coûtant | prix de revient

cost price


comptabilité à rebours | coût de revient avec réimputation par déduction | backflush costing

backflush costing | post-deduct costing | delayed costing | endpoint costing


méthode du coût standard | méthode du coût préétabli | coût de revient standard | comptabilisation à coûts préétablis

standard cost system | standard costing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cools: Cela revient à cela.

Senator Cools: I will come back to that.


D'un autre côté, si une province ou un territoire préfère ne pas s'aventurer sur ce terrain, la décision lui revient, car cela fait partie de sa compétence constitutionnelle.

On the other hand, if a province or territory chooses not to go there, that again is the province's decision to make, and it falls within the province's constitutional jurisdiction.


S'il y a un problème, il doit être signalé et réglé, et tout revient à cela.

If there's a problem, the thing needs to be reported and fixed, and that's the question we have to ask ourselves.


Pour moi, cela revient à cela. Pourquoi ne pas déterminer avec les compagnies ferroviaires ce qu'elles jugeraient raisonnable?

Why can't you determine with the railroad what they would think would be reasonable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans doute faut-il replacer l’OMC dans le système des Nations unies, car ce qu’a dit tout à l’heure le commissaire Prodi sur les relations avec les autres agences revient à cela, et peut-être sous le contrôle d’un "conseil de sécurité économique et social", comme cela a été proposé par l’ancien président de la Commission, Jacques Delors.

Without doubt we need to replace the WTO in the system of the United Nations, because what Commissioner Prodi said earlier about relations with the other agencies comes down to that, perhaps under the control of an ‘economic and social security council’, as proposed by the former president of the Commission, Jacques Delors.


Le fondamentalisme est présent dans tous les secteurs de la société et pas uniquement dans la religion islamique, comme cela revient sans cesse dans le rapport.

Fundamentalism exists in all areas of society and not only in Islam, an idea constantly repeated in the report.


C’est ainsi qu’il faut le voir, et des formules-miracles comme la taxe Tobin ne fonctionneront pas, Monsieur le Président, parce que nous donnerons alors automatiquement de l’argent aux Mugabe de ce monde, ce qui est totalement inacceptable car cela revient à gaspiller l’argent des contribuables.

It is in this light that we should see this, and miracle remedies such as the Tobin Tax would not be effective, because we would then be automatically funding the Mugabes of this world, which would be totally unacceptable and a waste of taxpayers’ money.


Cela revient à moins de 0,1 euro par personne et par an, on ne peut donc pas dire que cela constitue de grosses sommes d'argent, mais c'est de l'argent dépensé en faveur d'une vraie démocratie européenne et nous voulons faire en sorte de maintenir ce niveau et d'en faire plus encore dans les années à venir.

It works out at less than EUR 0.1 per person per annum, so it cannot be said to be a great deal of money, but it is money that is being spent on real European democracy and we want to ensure that we keep that up and that we see that we do more in future years.


Cela vaut, bien entendu, pour la commission des budgets et le Parlement européen, qui doivent fixer les priorités nécessaires, mais c'est avant tout au Conseil que revient une responsabilité évidente.

This applies, of course, to the Committee on Budgets and to the European Parliament, which have to do the necessary prioritising, but it is above all the Council of Ministers which has a clear responsibility.


Je reconnais au gouvernement tout le mérite qui lui revient pour cela.

I give the government full credit for that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient à cela ->

Date index: 2025-09-15
w