Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revenu se trouvent souvent confrontées » (Français → Anglais) :

Les petites et moyennes entreprises (PME) sont de plus en plus actives sur les marchés à l'exportation et se trouvent souvent confrontées aux défis les plus forts en matière d'entraves au commerce.

Small and medium sized enterprises (SMEs) are increasingly active in export markets and often face the greatest challenges in addressing trade barriers.


G. considérant que les femmes à faible revenu se trouvent souvent confrontées à de graves problèmes de logement et qu'elles sont donc davantage exposées au risque de vivre dans des environnements ni sûrs ni sains;

G. whereas women with low incomes often find themselves in severe housing difficulties and are therefore at greater risk of living in unsafe and unhealthy environments;


Les petites et moyennes entreprises, en particulier, se trouvent souvent confrontées à des obstacles bureaucratiques et à des discriminations qui les empêchent de profiter pleinement du marché intérieur commun.

Small and medium-sized enterprises in particular are frequently confronted with bureaucratic barriers and discrimination which prevent them from benefiting fully from the common internal market.


Malheureusement, les entreprises de l'Union se trouvent souvent confrontées à des obstacles tarifaires et, de plus en plus, non tarifaires.

Unfortunately, businesses from the Union are often confronted not only with tariff barriers but also increasingly with non-tariff barriers to trade.


Les petites et moyennes entreprises (PME) sont de plus en plus actives sur les marchés à l'exportation et se trouvent souvent confrontées aux défis les plus forts en matière d'entraves au commerce.

Small and medium sized enterprises (SMEs) are increasingly active in export markets and often face the greatest challenges in addressing trade barriers.


Ces inégalités face à la garde des enfants naissent souvent de l’absence de services abordables et de qualité dans les États membres. Les femmes se trouvent alors confrontée à une décision inévitable: renoncer aux occasions qu’elles auraient de participer à la vie sociale, économique et politique.

Inequality in the performance of caring is often caused by the absence of affordable, available and high-quality services in Member States, and women are faced with the inevitability of sacrificing their opportunities to participate in social, economic and political life.


Cela vaut aussi plus largement pour la question des investissements dans la mesure où les entreprises de l’Union européenne opérant en Russie sont souvent confrontées à des problèmes concrets qui ne trouvent pas actuellement de solution satisfaisante.

This also holds true in a broader sense for the issue of investments insofar as European Union companies operating in Russia are often faced with real problems which currently have no satisfactory solution.


D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans cer ...[+++]

D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communiti ...[+++]


D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la directive 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans cer ...[+++]

D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on their spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communiti ...[+++]


Cette mesure aura des effets bénéfiques non seulement pour les grands groupes mais en particulier également pour les petites et moyennes entreprises qui, à l'heure actuelle, se trouvent souvent confrontées à un obstacle fiscal qui entrave sérieusement leurs activités transfrontalières.

This will benefit not only large groups but also, and in particular, small and medium-sized enterprises, which at present are confronted with a tax obstacle which seriously hampers their cross-border activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu se trouvent souvent confrontées ->

Date index: 2021-12-02
w