Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
FNPR
Fédération de Russie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Hallucinose
Jalousie
La Fédération de Russie
La Russie
Mauvais voyages
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
On dit souvent
On prétend souvent
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Russie
République socialiste fédérative soviétique de Russie
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "russie sont souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d' ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self ...[+++]


Russie [ Fédération de Russie | République socialiste fédérative soviétique de Russie ]

Russia [ Russian Federation ]


Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési

Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma




Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


la Fédération de Russie | la Russie

Russia | Russian Federation


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est de la Russie—je vais parler de la Russie elle-même—, les médias ont fait état de problèmes économiques sérieux dans ce pays et en particulier du fait que les gens d'affaires qui ont de l'argent font souvent des profits de façon illégale.

As far as Russia is concerned, the press has reported on the grave economic problems that this country is facing and in particular on business people who often have profited from their illegal activities.


Au contraire, les ONG opérant en Russie rapportent souvent que les normes relatives à un procès équitable ne sont pas respectées dans ce pays.

On the contrary, the NGOs operating in Russia regularly report that the standards for a fair trial are not met in this country.


Je sais que la Russie abuse souvent de la situation, mais si l’Ukraine tient ses promesses, la Russie ne sera plus en mesure d’agir de la sorte, car les investissements en question auront été faits en Ukraine.

I know that Russia often exploits the situation, but if Ukraine fulfils its promises, then Russia will not be able to exploit the situation, because the investments in question will have been made in Ukraine.


Il est sûr que la Russie est souvent accusée.

Obviously, Russia is often in the hot seat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut aussi plus largement pour la question des investissements dans la mesure où les entreprises de l’Union européenne opérant en Russie sont souvent confrontées à des problèmes concrets qui ne trouvent pas actuellement de solution satisfaisante.

This also holds true in a broader sense for the issue of investments insofar as European Union companies operating in Russia are often faced with real problems which currently have no satisfactory solution.


La politique de voisinage est un autre exemple: nous avons une offre différente à faire aux pays voisins, alors que la Russie adopte souvent encore une attitude impérialiste vis-à-vis de son «proche voisinage».

Neighbourhood policy is another example: we have a different offer to make to the neighbour countries, whereas Russia often still adopts an imperialistic stance towards its 'near abroad'.


Je dois également me rallier à votre remarque selon laquelle la politique de l’Union à l’égard de la Russie a souvent souffert d’un manque de cohérence.

I must also agree with your suggestion that the Union’s policy on Russia has too often suffered from a lack of coherence.


Comme le Polaris et le Hercules n’ont respectivement pas une capacité et un rayon d’action suffisants pour transporter rapidement le personnel et le matériel canadiens dans des endroits éloignés, nous sommes souvent forcés de louer des appareils vétustes et délabrés, le plus souvent des Antonov, de fournisseurs situés en Russie et en Ukraine.

Since the Polaris does not have the capacity or the Hercules the range to get Canadian personnel and equipment to far-off places quickly, we are often forced to rent.


Le programme international d'évaluation des mesures se déroule sous l'égide de l'UICPA , d'EURACHEM , d'EUROMET et de CITAC et ces cycles ont souvent permis au CCQM d'effectuer des comparaisons clés (par exemple, IMEP-9 «éléments-traces dans l'eau», IMEP-16 «plomb dans le vin», IMEP-19 «cadmium dans le riz»), destinées à évaluer les capacités de mesure des instituts nationaux de métrologie de l'Union européenne, des États-Unis, du Japon, du Canada, de la Russie et de la Corée du Sud.

IMEP runs under the auspices of IUPAC , EURACHEM , EUROMET and CITAC and rounds are often used by the CCQM in key comparisons (e.g. IMEP-9 "Trace elements in water", IMEP-16 "Lead in wine", IMEP-19 "Cadmium in rice") to evaluate the measurement capability of National Measurement Institutes from the EU, USA, Japan, Canada, Russia and South Korea.


Bien que la Russie constitue souvent une source médiatisée de visiteurs interdits de territoire, des problèmes d'admissibilité similaires surviennent dans d'autres pays, notamment l'Inde et la Chine.

While Russia is often a high profile source of inadmissible visitors, similar admissibility issues arise in other countries, including India and China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

russie sont souvent ->

Date index: 2022-03-02
w