Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenu mondial sera alors beaucoup " (Frans → Engels) :

La part de l'Union dans le revenu mondial sera alors beaucoup plus faible: 10, 15 % – à voir.

By then, Europe's share of global added value will be much smaller. 10, 15% – to be seen.


Et en 2030, il restera 4 % d'Européens sur une population mondiale qui sera alors de 10 milliards d'individus.

And in 2030, there will be 4% Europeans out of what will then be 10 billion people.


Les disparités régionales au niveau du revenu vont également nettement s'aggraver après les adhésions ; le ratio de l'écart de revenu par habitant entre les 10% des régions respectivement les plus hautes et les plus basses [9] était en 2000 de 2.6 dans une Union à 15, alors que pour une Union à 25, il sera de 4.4 et de 6 pour une Union à 27 Etats membres (Tableau 4: Régions plus prospères et moins prospères dans l'Union, 1990-2000 et Tableaux 5 a et 5 b : PIB/habitant (en ...[+++]

Regional income disparities in the EU are also set to increase markedly upon enlargement; the ratio of income per head in the top and bottom 10% of regions [9] in 2000 was 2.6 in the EU15, while for EU25 it is 4.4, and 6 for an E27 (Table 4: The most and least prosperous regions in the Union, 1990-2000, Table 5(a/b): GDP/head (PPS) in the richest/poorest regions, EU-25, 2000).


Alors que l’Union est en voie d’atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre fixé par le protocole de Kyoto, les émissions mondiales de CO2 sont aujourd’hui supérieures de 40 % à celles observées en 1990, année de référence du protocole.[17] Pour limiter l’augmentation de la température moyenne de la planète à moins de 2°C par rapport à l'ère préindustrielle, on estime qu’il faudra réduire, d’ici à 2050, les émissions mondiales de gaz à effet de serre de plus de 50 % par rapport aux niveaux observés en 1990.[18] Il ...[+++]

While the EU is on track to achieve its greenhouse gas emission reduction targets resulting from the Kyoto protocol, global CO2 emissions are today some 40% higher than they were in 1990, the Kyoto base year [17]. It is estimated that in order to limit the average global temperature increase to less than 2°C compared to pre-industrial levels, global greenhouse gas emissions must be reduced to less than 50% of 1990 levels by 2050 [18]. Successful conclusion of the international climate change negotiations in Copenhagen will be key to a ...[+++]


Alors que l’essoufflement de la demande mondiale compromet les perspectives d'une reprise tirée par les exportations, il sera essentiel de relancer l'investissement pour élargir l'assise de la reprise économique et inverser la tendance à la baisse de la croissance potentielle.

As the weakening of world demand reduces the prospects for an export-led recovery, a rebound in investment from the current low levels will be essential to sustain a more broad-based economic recovery and reverse the downward trend in potential growth.


Si les Européens commencent maintenant à remettre en question le fait de savoir si nous voulons réellement un accord juridiquement contraignant, ce sera alors un processus mené sous l’égide des Nations unies et qui a été défendu par beaucoup d’Européens pendant plusieurs années qui sera remis en question.

If the Europeans now start to question whether we really want a legally binding agreement, it will call into question a process that, under the aegis of the United Nations, has been supported by many Europeans for many years.


Dans un an, ils le seront moins. Il sera alors beaucoup plus difficile de finaliser la Constitution.

It will be far more difficult to finalise the Constitution.


L. considérant que 20% des plus riches parmi la population mondiale reçoivent 85% du revenu global alors que les 20% les plus pauvres ne reçoivent quant à eux que 1,4% du revenu mondial,

L. whereas the richest 20% of the world's population account for 85% of world income, while the poorest 20% account only for 1.4%,


Il est question très clairement d'un secteur qui, au bout de quatre mois, mesure l'ampleur de ses difficultés et l'ampleur des risques qu'il encourt : risques économiques, risques de sécurité, c'est-à-dire d'incendie, risques aussi de non-reboisement, car si l'on n’est pas capable d'enlever les bois dans les semaines qui viennent, beaucoup de sylviculteurs ont intérêt à les laisser sur place, ce sera alors la forêt qui sera durablement dans une situation difficile, et avec elle, l'industrie de ...[+++]

The sector is simply assessing the extent of its difficulties and the resulting risks – economic risks, security risks, that is to say fire risks, and also risks of non-reforestation, for if it is not possible to remove the wood in the coming weeks, many foresters would prefer to leave them where they are, and then the forestry sector will be in permanent difficulties, and with it the primary processing industry.


Nul doute qu’à cette échéance, si la pratique douteuse proposée par la Commission, et que notre groupe dénonce avec force, est avalisée par notre Parlement, elle sera alors considérée par beaucoup comme un acquis.

When this occurs, there is no doubt that if the dubious practice proposed by the Commission, and forcefully denounced by our Group, is endorsed by Parliament, it will then be claimed by many as an acquired right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenu mondial sera alors beaucoup ->

Date index: 2024-01-18
w