Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revenir là-dessus j'aimerais " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'ai écouté avec grand intérêt les propos de mon collègue de Langley et du whip en chef du gouvernement et j'aimerais revenir là-dessus afin de bien les comprendre.

Mr. Speaker, I have listened with great interest and would like to reserve the right to go through my friend from Langley's comments as well as those of the chief government whip, to understand fully.


Monsieur le Président, j'ai mentionné l'échange qui a eu lieu entre le ministre et ma collègue de St. Paul's ainsi que la réponse qu'il lui a fournie. Je ne veux pas revenir là-dessus, mais j'aimerais soulever un autre point.

Mr. Speaker, I mentioned the exchange that took place and the response by the minister to my colleague from St. Paul's. I do not want to go over it, but I want to make another point.


Je suis désolée de revenir là-dessus. J'aimerais demander qu'aujourd'hui et au cours des prochaines séances, étant donné que c'est ce que nous avions convenu au comité, on se concentre dans nos discussions — dans les questions, les réponses et le débat — sur les catégories « regroupement familial » et « investisseurs », s'il vous plaît.

May I request that during today and the next few sessions, given what we've agreed to at the committee, that we focus our discussion questions and answers and debate specifically on family class and investment class, please?


Il y a des éléments positifs, je ne vais pas revenir là-dessus.

There are some positive aspects, but I have no need to go over them again.


Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus.

I do not think we can go back on that.


Avant de revenir là-dessus, j'aimerais dire que je me réjouis que les deux autres partis d'opposition aient bien compris la gravité et l'ampleur du problème auquel sont confrontés les étudiants du postsecondaire.

Before I get into that, I also appreciate the fact that both of the other opposition parties definitely understood the severity and the magnitude of the problem that faces today's post-secondary education students.


Je vous demanderais de ne pas revenir là-dessus afin de ne pas nous détourner des développements futurs.

Please do not return to this, because it distracts us from future developments.


Le projet de loi tente toutefois de faire cela dans le contexte d'une charte, et j'aimerais revenir là-dessus.

However, the bill seeks to do that within the context of a charter and I would like to come back to that.


Durant la période de 12 mois qui s'est terminée en octobre 2006, le taux d'inflation moyen était de 3,1 %, au dessus de la valeur de référence de 2,8 %, et il devrait revenir à une position proche de la valeur de référence durant les prochains mois. Malte ne remplit pas le critère de stabilité des prix.

The average inflation rate in Malta during the 12 months to October 2006 was 3.1 percent, above the reference value of 2.8 percent, and it is likely to return to a position close to the reference value in the months ahead. Malta does not fulfil the criterion on price stability.


Là-dessus, j'aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.

I should like the Commissioner to take note of this point, because I am giving him very practical proposals. It seems, however, that he is not interested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenir là-dessus j'aimerais ->

Date index: 2022-07-22
w