Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrouver afin qu’elles » (Français → Anglais) :

Des règles communes permettront avant tout d'éviter une crise bancaire (notamment la directive et le règlement sur les exigences de fonds propres, «CRD IV et CRR») et, si les banques se retrouvent en difficulté, elles contribueront à l'établissement d'un cadre commun afin de gérer le processus, en prévoyant notamment les moyens de les liquider de manière ordonnée (directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances dite «BRRD»).

Common rules will help to prevent bank crisis in the first place (in particular Capital Requirements Directive and Regulation, CRD IV/CRR) and, if banks do end up in difficulty, set out a common framework to manage the process, including the means to wind them down in an orderly way (Directive on Bank Recovery and Resolution, BRRD).


Que la ministre ne vienne pas nous dire que rien ne va changer dans la pratique au Québec alors que des grandes parties de la déclaration de principes ont été abrogées et qu'on ne les retrouve nulle part dans la nouvelle loi, ou qu'on n'en retrouve que des bribes toutes tordues afin qu'elles cadrent dans la nouvelle philosophie de la loi et qui, en fin de compte, ne veulent rien dire.

The minister cannot claim that nothing will change in practice in Quebec when large elements of the Declaration of Principle have been removed and are to be found nowhere in the new act, or when they have taken on such a truncated form to fit in with the new philosophy of the act that they mean nothing at all.


Afin d'encourager les règlements consensuels, il y a lieu d'éviter que l'auteur d'une infraction qui paie des dommages et intérêts dans le cadre du règlement consensuel d'un litige puisse se retrouver, par rapport aux coauteurs de l'infraction, dans une situation plus désavantageuse qu'elle ne l'aurait été en l'absence de ce règlement consensuel.

To encourage consensual settlements, an infringer that pays damages through consensual dispute resolution should not be placed in a worse position vis-à-vis its co-infringers than it would otherwise be without the consensual settlement.


Afin d'encourager les règlements consensuels, il y a lieu d'éviter que l'auteur d'une infraction qui paie des dommages et intérêts dans le cadre du règlement consensuel d'un litige puisse se retrouver, par rapport aux coauteurs de l'infraction, dans une situation plus désavantageuse qu'elle ne l'aurait été en l'absence de ce règlement consensuel.

To encourage consensual settlements, an infringer that pays damages through consensual dispute resolution should not be placed in a worse position vis-à-vis its co-infringers than it would otherwise be without the consensual settlement.


Nous avons pris l'engagement envers les provinces d'augmenter les transferts afin qu'elles ne se retrouvent pas dans la même situation que dans les années 1990, sous les libéraux.

We made a commitment to the provinces that we would increase transfers to those provinces so they would not suffer like they suffered in the 1990s under the Liberals.


Prendre des mesures à l’égard des personnes dont la situation leur permet de travailler afin qu’elles reçoivent une aide efficace pour trouver, retrouver ou conserver un emploi correspondant à leurs capacités professionnelles.

Adopt arrangements covering persons whose condition renders them fit for work to ensure they receive effective help to enter or re-enter and stay in employment that corresponds to their work capacity.


Prendre des mesures à l’égard des personnes dont la situation leur permet de travailler afin qu’elles reçoivent une aide efficace pour trouver, retrouver ou conserver un emploi correspondant à leurs capacités professionnelles.

Adopt arrangements covering persons whose condition renders them fit for work to ensure they receive effective help to enter or re-enter and stay in employment that corresponds to their work capacity.


Le Canada a collaboré avec Washington et il s'est débattu à Genève afin d'assouplir les relations et d'en arriver à un programme de travail au sein de la CD, afin qu'elle retrouve son élan et qu'elle revienne enfin à des activités productives, axées sur son objectif phare.

Canada has been working with Washington and in Geneva to engender flexible approaches that could result in agreement on a program of work in the CD and that body's return to productive activity in keeping with its central purpose.


Comme la députée l'a signalé, ce n'est pas simplement une question de mode de vie, mais une nécessité pour les femmes seules surtout de retourner sur le marché du travail afin qu'elles retrouvent, ainsi que leur famille, toute leur dignité.

It is not just a lifestyle, as the hon. member has indicated, but a need to allow single women especially to get back into the workforce, which gives them and their families dignity.


considérant que l'assistance humanitaire peut constituer un préalable à des actions de développement ou de reconstruction et que, par conséquent, elle doit couvrir toute la durée d'une situation de crise et de ses suites; que, dans ce contexte, elle peut intégrer des éléments de réhabilitation à court terme afin de faciliter l'arrivée à destination de secours, de prévenir l'aggravation des effets de la crise et de commencer à aider les populations affectées à retrouver un degré ...[+++]

Whereas humanitarian assistance may be a prerequisite for development or reconstruction work and must therefore cover the full duration of a crisis and its aftermath; whereas, in this context, it may include an element of short-term rehabilitation aimed at facilitating the arrival of relief, preventing any worsening in the impact of the crisis and starting to help those affected regain a minimum level of self-sufficiency;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouver afin qu’elles ->

Date index: 2021-04-11
w