Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retraités reste aussi favorable » (Français → Anglais) :

e) dès l’établissement des régimes et à tout moment par la suite, la situation de tout membre ou de tout survivant doit être au moins aussi favorable que celle dans laquelle il se serait trouvé s’il n’y avait pas eu abrogation aux termes de l’article 46.2, en ce qui touche les prestations de retraite et les sommes forfaitaires :

(e) when the plans referred to in paragraphs (1)(a) and (b) are established and at any time after that, each member and each survivor shall be placed in a situation at least as favourable as the one in which he or she would have been if the repeal referred to in section 46.2 had not occurred, with respect to the pension benefits and lump-sum benefits


e) dès l’établissement des régimes et à tout moment par la suite, la situation de tout membre ou de tout survivant doit être au moins aussi favorable que celle dans laquelle il se serait trouvé s’il n’y avait pas eu abrogation aux termes de l’article 46.2, en ce qui touche les prestations de retraite et les sommes forfaitaires :

(e) when the plans referred to in paragraphs (1)(a) and (b) are established and at any time after that, each member and each survivor shall be placed in a situation at least as favourable as the one in which he or she would have been if the repeal referred to in section 46.2 had not occurred, with respect to the pension benefits and lump-sum benefits


Il reste à savoir toutefois si l’accès accru à l’alcool a été aussi favorable pour les jeunes et les buveurs dysfonctionnels.

It remains to be seen however whether or not the increased access has been as favourable to the young and to the dysfunctional drinker.


20. juge utile de poursuivre, dans le strict respect de l'autonomie et du rôle des partenaires sociaux et de la spécificité des contextes nationaux, la réforme et la modernisation des régimes de retraite, tout en assurant la viabilité financière à long terme et le maintien des pensions à un montant suffisant; souligne que ces réformes ont aussi pour effet de préserver le rôle de ces régimes en tant que stabilisateurs automatiques et instruments de la cohésion sociale et de la solidarité; est ...[+++]

20. Supports the pursuit of the reform and modernisation of pension systems, while fully respecting the autonomy and the role of social partners and the specificity of national contexts, and while ensuring the long-term financial sustainability and adequacy of pensions; points out that such reforms serve as well as to maintain the contribution as automatic stabilisers and as terms of instruments of social cohesion and solidarity; encourages, in particular, measures to raise effective retirement ages; supports policies aimed at increasing the number of people that decide to continue in the labour market in the first years after reachin ...[+++]


Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition.

Despite the energy put into this and the excellent proposals that we are going to debate here today and which I am also in favour of, it remains a fact that we have still not got that proposal through which has been on the table for years and which is a crucial element to creating trust between Member States, and therefore also facilitating extradition.


En conclusion, nous sommes, nous aussi, favorables à ce que le paquet reste un paquet, et nous espérons que le Conseil arrivera également à cette décision raisonnable et le traitera comme un tout.

In conclusion, we, too, are in favour of the package remaining a package, and we hope that the Council also comes to the sensible decision and treats it as one.


Pour le reste, je suis aussi favorable à ce que nous soyons soumis au même traitement fiscal que nos électeurs et que nous ne produisions pas l’impression que des droits spécifiques ont été créés à cet égard pour les députés.

Apart from that, I am also in favour of us paying the same taxes as those who elected us, so as not to give the impression that we are establishing special rights for Members of this House.


- (IT) Sachant que je m’apprêtais à voter sur les activités des services d’utilité publique dans les pays en développement - et j’ai annoncé que j’exprimerais un vote favorable -, de nombreux retraités qui m’écoutaient samedi dernier à Milan m’ont invité à discuter de la possibilité d’assurer que, au titre des interventions que mène l’Union européenne dans les pays en développement sur le thème des services publics, les systèmes de retraite de ces pays soient améliorés. Il faut savoir en effet que nous ne réussissons pas à offrir davantage aux retraités en Italie et dans le reste ...[+++]

– (IT) Knowing that I was to vote on the activities of public utilities in developing countries – and I said I would vote in favour – many pensioners that were listening to me in Milan, last Saturday, urged me to discuss the possibility of ensuring that, in European Union interventions in developing countries on issues of public services, pension systems in the said countries are improved, given that we are not managing to give more to pensioners in Italy and in Europe, nor, in particular, to do our best to ensure that widows have 100% of the pensions of their late spouses and that all those that work have 120% of their final salaries.


Il reste à savoir toutefois si l'accès accru à l'alcool a été aussi favorable pour les jeunes et les buveurs dysfonctionnels.

It remains to be seen, however, whether the increased access to alcohol has been as favourable to the young and the dysfunctional drinker as it has been to the older drinker.


M. Nick Discepola (Vaudreuil—Soulanges, Lib.): Monsieur le ministre, bien que vous soyez pas mal certain que l'article et la Loi constitutionnelle de 1982 s'appliquent au Québec, et même si l'article 23, à l'exception de l'alinéa 23(1)a), s'applique au Québec, il reste qu'on a un gouvernement qui n'est pas aussi favorable au traitement de la minorité dans cette province que dans les autres.

Mr. Nick Discepola (Vaudreuil—Soulanges, Lib.): Mr. Minister, even though you are quite sure that the section and the Constitutional Act of 1982 apply to Quebec, and even if section 23, with the exception of paragraph 23(1)(a) applied to Quebec, the fact remains that we have a government that is not so supportive of the way minorities are treated in that province compared to others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retraités reste aussi favorable ->

Date index: 2023-09-18
w