Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retraite devraient également refléter » (Français → Anglais) :

30. appelle à une réforme des retraites s'appuyant sur les multiples recommandations du Parlement destinées à assurer la viabilité, la sécurité et la validité des retraites pour les hommes et les femmes en consolidant les régimes de retraite, dans le but de garantir un revenu décent aux retraités au moins supérieur au seuil de pauvreté; est d'avis que l'ajustement de l'âge de départ à la retraite en fonction de l'espérance de vie n'est pas la seule solution au vieillissement de la population, et que les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natali ...[+++]

30. Calls for pension reforms to be made taking into account Parliament’s repeated recommendations to ensure the sustainability, safety and adequacy of pensions for women and men by strengthening retirement schemes, aiming at a decent retirement income that is at least above the poverty level; considers that linking retirement age to life expectancy is not the only way of tackling the challenge of ageing, and that pension system reforms sh ...[+++]


27. est d'avis que, concernant plusieurs recommandations formulées par la Commission au sujet d'une réforme des retraites, l'ajustement de l'âge de départ à la retraite en fonction de l'espérance de vie n'est pas la seule solution au vieillissement de la population et aux autres défis démographiques auxquels l'Europe est confrontée, et que les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natalité, la situation démographique, la situation sanitaire et patrimoniale, les conditions de travail et le taux de dépendance économique, tout en visant à assurant un ...[+++]

27. Considers, in the context of various pension reform recommendations made by the Commission, that linking retirement age to life expectancy is not the only way of tackling the challenge of ageing and other demographic challenges faced by Europe, and that pension system reforms should also reflect, inter alia, labour market trends, birth rates, the demographic situation, the health and wealth situation, working conditions and the ...[+++]


Les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natalité, la situation démographique, la situation sanitaire et patrimoniale, les conditions de travail et le taux de dépendance économique.

Reforms of pension systems should also, inter alia, reflect labour market trends, birth rate, demographic situation, health and wealth situation, working conditions and the economic dependency ratio.


Les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natalité, la situation démographique, la situation sanitaire et patrimoniale, les conditions de travail et le taux de dépendance économique.

Reforms of pension systems should also, inter alia, reflect labour market trends, birth rate, demographic situation, health and wealth situation, working conditions and the economic dependency ratio.


Les critères devraient également refléter ce que nous faisons dans nos établissements et le travail que nous accomplissons avec les petites, moyennes et grandes entreprises.

Those criteria should also reflect what we're doing in our institutions, and the types of work we're doing with small, medium-sized, and large-sized businesses.


10. reconnaît que les relations entre le Conseil et le Parlement ont considérablement progressé, notamment grâce à la mise en place de nouveaux modes de communication plus flexibles; estime toutefois que le Parlement doit adopter une position plus ferme sur les questions débattues, laquelle devrait systématiquement être examinée par le Conseil; souligne que des progrès ont également été obtenus grâce à l'intensification des contacts entre les institutions, dont l'organisation régulière d'échanges de vues avec le haut représentant et ...[+++]

10. Recognises that considerable progress has been achieved in relations between the Council and Parliament, especially through the establishment of new and more flexible channels of communication; considers, however that Parliament has to adopt a firmer position in relation to the issues discussed, which should be systematically dealt with in the Council; points out that progress has also been achieved through the increased contacts between the institutions, including regular exchanges of views with the High Representative and more frequent appearances by EU Special Representatives as well as other senior officials before Parliament; however, considers that there is room for further progress, particularly with regard to the timing of su ...[+++]


La Commission et les pays de l'UE devraient également coopérer à l'élaboration de méthodologies permettant aux États membres d'évaluer les effets des stratégies en matière de retraites sur la viabilité et l'adéquation de celles-ci.

The Commission and the EU countries should also collaborate on the development of methodologies allowing member states to assess the implications of pension policies on sustainability and adequacy.


6. Tout en reconnaissant le caractère essentiellement commercial des accords de pêche, qui bénéficient aux deux parties, le Conseil réaffirme que, pour un certain nombre de pays tiers, ces accords devraient également prévoir des actions visant à développer le secteur de la pêche du pays tiers concerné, tout en reflétant les demandes légitimes du pays tiers à cet égard.

6. The Council, whilst recognizing the essentially commercial nature of fisheries agreements from which both parties benefit, reaffirms that, in the case of a number of third countries, these agreements should also provide for actions to develop the fisheries sector of the third country, whilst reflecting the legitimate demands of the third country in that respect.


Les propositions formulées pendant les deux sessions devraient également prendre en considération et refléter le rôle important que que l'environnement maritime joue dans les relations euro-méditerranéennes.

The proposals put forward during both sessions should also take into account and reflect the important role the maritime environment plays in the Euro-Mediterranean relations.


Nos lois devraient refléter la compassion pour les véritables réfugiés, mais elles devraient également inclure des mesures pour accélérer le processus d'expulsion des immigrants illégaux et pour pénaliser les passeurs.

Our laws should reflect compassion for true refugees, but they should also encompass legislation to expedite the process of deporting illegal immigrants and penalize the people smugglers.


w