Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retrait important pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Pourriez-vous élucider vos raisons et, ce qui de mon point de vue est encore plus important, pouvez-vous nous dire comment vous envisagez la nouvelle structure de paiements?

Can you amplify that and, more important from my point of view, how would you see the new payments structure?


Vous souhaitez ouvrir un compte bancaire ou acheter un produit d’épargne, mais il n’est pas disponible pour les résidents de votre État membre. Vous souhaitez vous installer dans un autre État membre pour y travailler ou prendre votre retraite mais vous apprenez que vous ne pouvez pas conserver votre compte courant ou votre carte de débit, ou que votre prime d’assurance santé augmenterait de manière spectaculaire (autrement dit, vos services financiers ne sont pas «transférables»). Vous transférez de l’argent dans une autre devise ou vous utilisez une carte de crédit en vacan ...[+++]

You want to open a bank account or buy a savings product but it is not available to residents of your Member State; you want to move to another Member State to work or retire, but find you cannot keep your existing current account or debit card, or that your health insurance premiums would go up dramatically (i.e. your financial services are not "portable"); you transfer money into another currency, or use a credit card while on holiday, and face high fees or poor exchange rates; you find extra or hidden costs such as insurance when renting a car, which you were not aware of when booking; you want to get your mortgage from a provider ...[+++]


Comme nous l'avons appris lors des témoignages, si vous êtes dans les forces armées, que vous avez 60 ans et que vous ne voulez pas prendre votre retraite, vous pouvez présenter une demande en vertu de l'article 15.17 des Ordonnances et règlements royaux et obtenir une prolongation, si le chef d'état-major de la Défense et le ministre ou un mandataire du ministre jugent que votre poste doit être maintenu.

As we heard in evidence, if you are in the Armed Forces, at age 60 and do not want to retire, then you can apply, under the Queen's Regulations and Orders, section 15.17, and get an extension if the Chief of the Defence Staff and the minister or someone acting on behalf of the minister concludes that your position is necessary to be continued.


Il peut y avoir d’autres raisons pour lesquelles vous pouvez être placé en rétention, mais, aux fins de la procédure de Dublin, vous ne pouvez être retenu que si nos autorités considèrent qu’il existe un risque important que vous vous enfuyiez parce que vous ne voulez pas être envoyé dans un autre pays de Dublin.

There may be other reasons why you can be detained, but, for the purposes of the Dublin procedure, you may only be detained if our authorities consider there is a significant risk that you can run away because you do not want to be sent to another Dublin country.


Compte tenu des préoccupations que vous avez exprimées au sujet des taux de diminution naturelle des effectifs et des réductions d'effectifs à Transports Canada, et de l'intention du gouvernement de faire ce retrait important, pouvez-vous nous donner l'assurance absolue que vous pensez que c'est la voie à suivre, malgré les avertissements bien réels que vous avez lancés?

But from the concerns we've raised about the attrition rates and the cutbacks in Transport Canada, and the intent of the government to take that significant step back, can you say with 100% assurance that you think this is the way to go, given that you've raised a number of very real caveats?


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Par le biais d’une démission, d’un remaniement ou d’un retrait, vous pouvez revenir nous trouver avec une nouvelle Commission et être assuré que nous vous tenons en haute estime en tant qu’Européen engagé et président de la Commission européenne pourvu d’une aptitude à réaliser de grandes choses.

Through resignation, reshuffle or withdrawal, you can come back to us with a new Commission, confident that we hold you in high regard as a committed European and a President of the European Commission with a capacity for great work.


En Allemagne, vous pouvez rentrer dans n'importe quelle droguerie de votre choix, vous pouvez vous rendre dans n'importe quel supermarché et acheter librement des vitamines, du calcium, tout ce que vous voulez, sous différents dosages.

In Germany you can go into any drugstore at all, into any supermarket, and you will be perfectly free to buy vitamins, calcium or whatever you want in various different dosages.


Afin d'illustrer son importance, pouvez-vous nous parler de l'examen du code et de ce qui a mené aux attentes de la Gendarmerie et aux sanctions liées aux infractions graves pour que le public et les membres sachent comment vous avez procédé?

Will you comment on the review of the code of conduct and setting the bar for the expectations of the force with respect to it and to consequences for serious offences so that the public and members of the force will be aware of what has gone on, in order to illustrate the importance of the code of conduct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrait important pouvez-vous ->

Date index: 2025-09-28
w